「出口轉內銷」但從未上架的耽美劇《某某》,被呼籲下架

耽美粉絲要求海外劇下架?大陸禁令之下下耽美海外上線能填補大陸市場嗎?
《某某》劇照。
台灣 大陸 風物 LGBTQ+ 女性與女權 性別 文化現象

距2021年9月中宣部及中國國家新聞出版署發布通知,全面禁止耽美文化及內容已經過去三年有餘。這三年來,官方不能接受耽美作品,許多人氣的耽美IP卻又在大陸坐擁龐大受眾群,耽美小說改編成影劇對投資和製作方誘惑實在太大了,不斷有人願意為耽美IP出資,就算大陸無法發行也要改編,尋找新的傳播途徑。

如今,耽美題材改編大致走上了兩條路,要麼在劇本上將原著小說內的同性愛情場景或者性愛部分大量刪去,劇情改頭換面般拍攝一個潔版。要麼就是在海外組建團隊及拍攝製作,不在大陸的平台上架。網民們早已達成默契,有人從海外發行處搬運改編的中國耽美作品,發送到大陸常用的多個網盤服務,這種「網盤見」的收看模式早已為人熟知,以耽美工業而論,卻有表面出口,暗地裡內銷的狀況,網民們早已學會自嘲,也有公眾號報導戲稱為「國內吃素,國外開葷」

破圈IP《鎮魂》的原作者Priest,手頭有另一部熱議小說《大哥》,改編版權就交給優酷海外版承接,拍成後命名為《關於未知的我們》,2024年年初在台灣播出,資源經網盤傳回大陸,在豆瓣收穫了7.9的高評分。但有著相似血緣的另一部晉江名作,木蘇里創作的《某某》,近日放映改編的劇版後卻遭遇了截然相反的待遇:打開《某某》的豆瓣小組的討論,最顯眼的詞語是「下架」。

成為會員

即享端傳媒全站暢讀

立即訂閱

端 X 華爾街日報 雙會籍

年末優惠65折,支持2024年的華語獨立新聞

約HK$1.8/天

評論區 0

評論為會員專屬功能。立即登入加入會員享受更多福利。
本文尚未有評論