風物深度

香港警隊不再說「Sir」說「長官」:警匪片欠一個李家超般的劇本?

李家超的警察之路,不但前無案例,連電影劇本都未出現過,可能是獅子山奮鬥精神的最勵志代表。

2021年4月15日,香港警察學院在開放日慶祝國家安全教育日,香港警察首次以中式作為步操的方式。

2021年4月15日,香港警察學院在開放日慶祝國家安全教育日,香港警察首次以中式作為步操的方式。攝:Vernon Yuen/NurPhoto via Getty Images

特約撰稿人 紅眼 發自香港

刊登於 2022-06-30

#警匪片#香港警察

受過去幾年嚴峻的政治氣氛影響,據聞香港警察投考人數屢創新低,有見及此,近期香港警隊便發起連串「補習班」式宣傳攻勢,鋪天蓋地掛出招聘廣告,以薪優糧準福利好為重點,呼籲年輕人報名入伍,重建有為實幹的紀律部隊形象。到底警隊內部會有多少改革?外人未必清楚,但至少可以肯定的是,早在新學年教科書進一步淡化殖民歷史之前,香港警隊已作出最佳示範,先行抹去了過去最具殖民特色的傳統積習。於警隊最新的宣傳片上可以聽到,沿用數十年的紀律部隊統一敬語「Yes Sir!」,原來已改為「是的!長官!」,而「長官」的傳統口令「Atten——tion!」,亦同樣改為「聽口令,齊步——走」。或許是要配合警隊出身的新一屆特首李家超即將履新,警隊內部習俗改變實在不少,從回歸 25 周年當日開始,廣為人知的「手心向前」英式敬禮姿勢,將會改為手心向下的中式敬禮,並一律轉行中式步操。

警隊新規的涵蓋範圍當然不只警隊全體,還包括往後警匪片裡扮演香港警察的演員,步操、敬禮要改用中式的,敬語則要字正腔圓叫「長官」,相信很難再聽到那個「Sir」字。若然熟悉港產片,應該記得回歸初期,於千禧年間有一部《新紮師妹》。楊千嬅飾演的菜鳥女警方麗娟,在臥底行動期間因許紹雄飾演的上司鍾Sir說漏了嘴,差點被目標識穿身份,最後情急之下硬拼了個(Sir)字蒙混過關。電影雖拍得俗爛,唯獨這一個爛梗卻深入民心,流傳了廿年。畢竟「Sir」確實沒有中文正字寫法,卻是每個香港人都習以為常掛在嘴邊的警察代名詞。不過,這已成為歷史,殖民時代「鄉音」不再,警隊風氣的改變、去不復返的警民關係,也自然不用多感慨。

這可能是繼 1970 年代廉政公署成立、打貪倡廉重建紀律部隊威信以來,香港警隊又一次如此露骨而迫切進行形象宣傳,實際成效不敢妄下定論,但很有可能預示了往後香港電影警匪片的趨勢。

《拆彈專家2》劇照。
《拆彈專家2》劇照。圖:網上圖片

香港警隊半世紀形象工程:警匪片配合了什麼

如今從港鐵站到政府大樓,到處可見巨型的警隊招募海報,這可能是繼 1970 年代廉政公署成立、打貪倡廉重建紀律部隊威信以來,香港警隊又一次如此露骨而迫切進行形象宣傳,實際成效不敢妄下定論,但很有可能預示了往後香港電影警匪片的趨勢。事實上,警匪片過去的蓬勃發展,本身就跟香港警隊的形象工程息息相關。

早在 1970 年代之前,殖民時期的黑警文化非常普遍,貪污舞弊欺壓市民,而為老百姓出頭的往往不是良心警察,是一些家傳戶曉的現代俠盜、義賊。譬如 60 年代楚原執導的《黑玫瑰》,便由南紅與陳寶珠飾演劫富濟貧的怪盜姊妹花,還有陳寶珠模仿特務占士邦的《無敵女殺手》。當時,電影中的警察都是與民為敵、恃權謀私,欺善怕惡的洋鬼子走狗,也印證了所謂「好仔唔當差」(好兒不做警察)的民間哲學。

閱讀全文,歡迎加入會員

華文世界不可或缺的深度報導和多元聲音,了解更多

立即訂閱

已經訂閱?登入

本刊載內容版權為端傳媒或相關單位所有,未經端傳媒編輯部授權,請勿轉載或複製,否則即為侵權。

延伸閱讀