2021年8月,我透過香港「BNO簽證」啟程前往倫敦,因為打算長遠定居,出門時,個人行裝反而盡量清簡輕便,因為大部分的身外物都可以重新添置——最大的煩惱反倒是如何處理一屋藏書。我在倫敦首數年的日子,都會修讀博士,研究的題目是關於香港獨立出版文化,因此家中的書籍不單是消閒讀物,也是重要的研究素材。
我為家中藏書整理了一份目錄,發現有大概300本書籍和小誌,掙扎良久,最終決定一一運往英國。我和一位朋友花了一星期,把書籍分類、入箱,然後搬到附近的郵局,寄往學校宿舍,當時郵費大約8000港元,比Covid-19期間的英航單程機票昂貴得多,但這筆錢還是必須要花。
在過程中,我深切體會到,這波浩瀚的移民潮捲走的不僅僅是人,還有物件和知識載體——有很多香港人和我做着類似的事情,他們的書本搭乘貨櫃,越洋到英倫各處。
隨貨櫃漂流到英倫的書本
曝光率較高的例子,有前考試及評核局評核發展部經理楊穎宇,他在2020年捲入香港中學文憑考試歷史科爭議,同年辭職,翌年移英。當我「只是」運送300本書時,他藏書數目足足多達300箱,估計數量過萬。
楊穎宇作為歷史博士,依然活躍於公共寫作,藏書是他重要的研究素材,同時也是個人成長軌跡的重要部分。當他提到中四、五到灣仔華風書局買書的往事,以及家中重要珍藏,如中國國際法學家王鐵崖主編的《中外舊約章彙編》,總是難掩興奮之情。他回憶,「三聯(書店)在1986、87年期間,經常搞特價賣書。當中有很多義和團、歷史資料彙編那些,我都買了一大堆。從那時候開始,就一直買一直買 ,越買越多。到現在,我一本都沒扔過,都運過來英國。」當決定移民,自然要思考如何處理藏書,他在家人支持下,「基本上我是沒有斷捨離的,我是全部運過來英國。」