Y2K千禧文化回归潮:新的时代期许和不安中,他们想大胆做自己

“穿衣服都是其中一种方式,去表达你对现在或者以前的看法。”
四位Y2K 打扮的年轻人:Faifai、 Tracy、Miki与Mili 。摄:林振东/端传媒
香港 文化现象 风物

90后的 Mili 晚上下班后,与朋友 Faifai、Tracy 和 Miki 到港岛一间主打80年代 disco 风的滚轴溜冰场叙旧。她身穿短版条纹长袖上衣,颈上挂著头戴式耳机,衬搭低腰短裙和白色袜套,这正是时下流行的 Y2K 打扮。灯光摇曳,四人在银色镜球下一字排开,她们拿起 CCD(Charge-coupled Device)旧数码相机开始拍照。

Y2K,意指 Year 2000。上世纪90年代,人们对21世纪的到来既期待又不安,一方面憧憬着未来科技,一方面却面临着末日预言和“千禧虫危机”。在狂欢派对和末世恐惧的冲突交界,Y2K 文化逐渐蕴酿。萤光色系、半透明 PVC 塑胶、金属制品等等充满未来感、怪异感的穿衣风格,成为当代人的时尚指标。

时隔超过20年,在全球各地,Y2K 风格重返潮流,从 Instagram 到 Tiktok,1997年到2010代出生的“Z世代”是这股潮流的重要推手。各大品牌重推2000年代的产品,欧美韩国名人纷纷穿起绒毛运动套装、或萤光亮色的短版上衣和低腰牛仔裤。CNN 撰文形容这种现象:“大多数 Gen Z 甚至在千禧年之交时还没有出生,这种断裂导向一种柔和的怀旧情绪,只模仿那个时代最有吸引力的方面。”

成為會員

即享端傳媒全站暢讀

立即訂閱

端 X 華爾街日報 雙會籍

年末優惠65折,支持2024年的華語獨立新聞

約HK$1.8/天

评论区 4

评论为会员专属功能。立即登入加入会员享受更多福利。
  1. rock and roll forever
    每個年代都會有人復古。

  2. 很有趣的文章,衣著是自我表達和體現自我認同的一種方式。感謝報道。

  3. 他們覺得自己才是做自己 其他人就不是
    莫名其妙的優越感
    多麼自以為是

  4. 讀完好像感覺浪費了5分鐘,感覺自己理解能力好差…找不能文章的重點X(
    ,可能自己就是年青時經歷過那段時間(90-10),感受不到之後出生的人對以往想像的感覺?可能是80後復古70年代的情況吧…