异乡人国际大陆深度

异乡人:在自己的母语里流浪,我在加拿大学编剧

地理位置的变化不会让我脱离那熟悉的衰世感;这里有我的文化,我的语言,我借以认知的一切,连起来就是我的命运。

插画:Wilson Tsang

特约撰稿人 王丹阳 发自加拿大

刊登于 2022-04-09

#编剧#异乡人

【編者按】“异乡人”每月一期,由身在世界各地的端传媒编辑轮班主持,为读者带来生活在别处的故事,欢迎点击订阅。我是本周的值班编辑周末,今天这篇讲述了一个文字工作者尝试在母体之外写母体里的故事,由此遇到的种种不适和思索。

1

这是我在温哥华一所电影学校学习编剧的第六个月,为什么会置身这里,是因2019年时的一个决定。在2019年之前的很长一段年月里,中国的影视业市值处在其他国家望尘莫及的天梯之上,是一座实实在在的天上掉下来的金矿,版权、IP、投资、众筹⋯⋯人人都能被它砸中。而我因做了十多年记者,又是深度调查又是非虚构写作的,使我相信影视改编也是我的路。

这份热情在去年8月终于落定,我跻身留学生的千米长龙,登上上海出发,香港转机,到温哥华的航班。

第一天开学典礼的时候,是我14天隔离的最后一天,我在zoom上连线,30来个学生,没有一张东亚面孔。老师要每个人自我介绍时说一部最爱的电影和最爱的TV show。 电影我还没问题,至于TV show,我开始发怵。

怪就怪我没有听懂任何一个人嘴里吐出的片名,不然我不会琢磨它是不是就是电视上如奥普拉脱口秀、或星期六夜现场之类的⋯⋯

阅读全文,欢迎加入会员

华文世界不可或缺的深度报导和多元声音,了解更多

立即订阅

已经订阅?登入

本刊载内容版权为端传媒或相关单位所有,未经端传媒编辑部授权,请勿转载或复制,否则即为侵权。

延伸阅读