【編者按】「異鄉人」每月一期,由身在世界各地的端傳媒編輯輪班主持,為讀者帶來生活在別處的故事,歡迎點擊訂閲。我是本週的值班編輯周末,今天這篇講述了一個文字工作者嘗試在母體之外寫母體裏的故事,由此遇到的種種不適和思索。
1
這是我在温哥華一所電影學校學習編劇的第六個月,為什麼會置身這裏,是因2019年時的一個決定。在2019年之前的很長一段年月裏,中國的影視業市值處在其他國家望塵莫及的天梯之上,是一座實實在在的天上掉下來的金礦,版權、IP、投資、眾籌⋯⋯人人都能被它砸中。而我因做了十多年記者,又是深度調查又是非虛構寫作的,使我相信影視改編也是我的路。
這份熱情在去年8月終於落定,我躋身留學生的千米長龍,登上上海出發,香港轉機,到温哥華的航班。
第一天開學典禮的時候,是我14天隔離的最後一天,我在zoom上連線,30來個學生,沒有一張東亞面孔。老師要每個人自我介紹時說一部最愛的電影和最愛的TV show。 電影我還沒問題,至於TV show,我開始發怵。
怪就怪我沒有聽懂任何一個人嘴裏吐出的片名,不然我不會琢磨它是不是就是電視上如奧普拉脱口秀、或星期六夜現場之類的⋯⋯