迴避抗爭運動,也許已比歪曲和抹黑來得克制,甚至可以說是某種「不表態」的體面處理?
「Their rooms, their rules.」
“Their rooms, their rules.”
旨在根除腐敗和不忠誠的整肅風暴,已促使許多官員把心思花在如何取悅北京和避免受處罰上面。
「在伊斯蘭教中,頭巾其實是最不重要的,」她說,「政府和社會把注意力集中在這個最表面的東西上,很多更重要的道德卻反而被忽視。」
政變後,斷網成了緬甸人的日常。一片星鏈天線,是他們連回世界的生命線,還是另一道枷鎖?
社交媒體上,香港、大陸讀者分享對書店被查的感受,有人說自己的精神世界是有賴香港的獨立書店「才重新活過來一點」。
伊朗球隊賽後被禁止在美國過夜。結果就是,他們必須緊張地緊急趕回位於蒂華納的大本營。