香港無綫電視(TVB,下稱無線)旗下85台(高清翡翠台)於2月22日易名為「J5」後,於同日晚間黃金時段(8時半至9時多)播出普通話新聞、普通話財經新聞等節目,且只提供簡體字字幕,而新聞畫面中出現的圖表說明等也都使用了簡體字。
此次無線使用簡體字字幕的做法在香港引起廣泛爭議。新民主同盟立法會議員范國威批評,無線未以香港觀眾利益為先,「謀殺本土文化」,且利用其在香港的「大台」地位強迫觀眾觀看相關節目,將發起一人一信行動向相關部門投訴;而更有網友諷刺,中國國家主席習近平日前高調巡視各大官媒,並要求官媒「姓黨」,而無線此舉就是「用自己的方式姓黨」。
無綫發言人則表示,只是將原本在明珠台播放的普通話新聞節目改到J5播放,由翡翠台和互動新聞台播放廣東話新聞及繁體字幕,J5則播放普通話字幕和簡體字幕,以令觀眾有更多選擇。發言人又指,「既然是普通話新聞,簡體字有甚麼問題?」
不單止是政治權利,我們慣常的生活方式和文化,正被一股龐大的力量粗暴地破壞。
香港蘋果日報報導指,無綫旗下「明珠台」的普通話新聞節目啟播23年來,所有圖表和動畫文字一直都用繁體字,且在為粵語以外的語言配中文字幕時也都使用繁體字。相關報導稱,要求改用簡體字幕的是無綫行政總裁兼執行董事李寶安。今年1月,他曾因無線播出立法會議員吳亮星的「嫖妓論」(吳亮星當時指,收到消息稱在銅鑼灣書店事件中失蹤的李波是坐「洗頭艇」回內地嫖妓)涉嫌失實誤導,而在香港通訊事務管理局收到數千宗投訴。
近年來,簡體字的使用在香港引發的多宗爭議。在香港教育局日前進行的關於更新中文教育課程的諮詢文件中,列明學生「應具備認讀簡化字的能力」就引發多個團體抗議。
對於香港的簡體字爭議,中國官方媒體人民日報海外版於2月23日發表文章,呼籲不要將繁簡體字爭議泛政治化,「繁簡體並非先天對立,更不應附會政治含義,學習和使用哪一種,應回歸實用精神和開放態度。兼收並蓄,順其自然,才是正道。」
但香港評論人盧斯達認為,提倡不同文化兼容並包的多元文化論在香港並不可取,因為在中港兩地在經濟、人口、權力極不對稱的情況下,香港的「主流」極容易被傾覆。