风物深度

鄂霍次克海畔小城冰壶队,“刷”出全日本流行金句

在日本的国境之北,一群热爱故乡的职业选手、一面“史上首见”的冬奥奖牌与女子冰壶队员的灿烂笑容,将一句北海道方言推送为全日本的流行语。

LS北见全员在比赛中以相当轻松愉快的气氛进行战术讨论,在专业术语之间夹带的北海道方言“そだね—”与成员的灿烂笑容,明朗而疗愈的氛围就这样放送到全国观众眼前。图为冬奥比赛中的LS北见队员藤泽五月。

LS北见全员在比赛中以相当轻松愉快的气氛进行战术讨论,在专业术语之间夹带的北海道方言“そだね—”与成员的灿烂笑容,明朗而疗愈的氛围就这样放送到全国观众眼前。图为冬奥比赛中的LS北见队员藤泽五月。摄:Enrico Calderoni/AFLO SPORT

特约撰稿人 雨飞 发自北海道

刊登于 2018-12-22

2018年,日本年度流行语大赏竞争极为激烈,在日剧“大叔的爱”、电影“一尸到底”、二刀流“翔Time”、甲子园“金足农炫风”、“#MeToo”运动和“灾害级酷暑”等强敌环伺下,日本冰壶国家代表队LS北见(ロコ・ソラーレ),以“そだね—”拿下年度大赏。

“そだね—”来自北海道方言,意思与“そうだね”相同,用来表示“是啊”、“好喔”、“我也觉得”和“没错”等同意或寻求同意之意。若以华文世界流行语来说,“そだね—”近似于“嘿啊”、“就是说嘛”等用法。

为什么这句再日常不过的“そだね—”能击败所有劲敌拿下流行语大赏?

答案竟出自日本的国境之北,鄂霍次克海畔小城北见市,当地的冰壶队伍掀起了这阵旋风。冰壶,从1998年长野冬季奥运开始列入竞技项目以来,日本代表队无论男女,最佳成绩都只有第五,从没有夺牌的纪录。然而,在2018年的平昌冬奥,以日本女子冰壶代表队身份出赛的LS北见一路过关斩将,最后进入四强,并拿下铜牌,这过程随着转播放送到全世界,也打动日本人的心。

阅读全文,欢迎加入会员

华文世界不可或缺的深度报导和多元声音,了解更多

立即订阅

已经订阅?登入

本刊载内容版权为端传媒或相关单位所有,未经端传媒编辑部授权,请勿转载或复制,否则即为侵权。