台灣深度

我是台灣人,在蒙古國教中文

一邊是中國,一邊是俄國,兩大之間難為小的蒙古國,社會上有濃烈的排中情節;但在校園裡,漢語正熱。



插畫:Alice Tse

特約撰稿人Fair Jo 發自烏蘭巴托

刊登於 2019-03-09

#蒙古#漢語熱

「蒙古人不是也會說中文嗎?」
「蒙古?那一定不能用臉書囉,我們加個微信吧!」
「他們是不是都騎馬上學?」

打從我決定到蒙古教中文那一刻,就不斷遇上這些問題。這是一個台灣人從小聽到大,但可能完全不了解的國度。

對在台灣的中華民國而言,蒙古國和她的前身「蒙古人民共和國」曾經是個尷尬的存在。因為二戰結束之初,中華民國對外蒙古獨立先是承認,之後又撤銷。因此,在台灣的中華民國政府很長一段時間宣稱代表的「全中國」,疆域其實比中華人民共和國的版圖還大,就是因為加上了外蒙古。同時在政府組織裡還設置了「蒙藏委員會」,直屬行政院。

一直到2000年政黨輪替後,中華民國政府才通過外交部聲明、互設辦事處等方式,逐步將台灣與蒙古的關係正常化,承認蒙古為獨立國家。不再主張這個聯合國會員國是自己的「固有彊域」。

閱讀全文,歡迎加入會員

華文世界不可或缺的深度報導和多元聲音,了解更多

立即訂閱

已經訂閱?登入

本刊載內容版權為端傳媒或相關單位所有,未經端傳媒編輯部授權,請勿轉載或複製,否則即為侵權。