中國有一句流傳了千百年的古諺:「患難識朋友」。我和哈佛大學羅德里克·麥克法夸爾教授(Roderick MacFarquhar)的相識就是在我的患難之中。
相識於患難之中
1999年夏,我在美國賓州迪金森學院圖書館工作,職責之一就是充實那裏的中文收藏。我在暑假回國收集一些紅衞兵小報時,不料被中共的安全局拘留和逮捕,其荒唐的罪名是 「竊取國家機密」。
我記得,在被抓那天深夜的審訊中,一個姓陳的中年女審訊員用荒腔走板的英語告訴我:他們對於美國研究文革的情況是完全了解的,比如我和「現任哈佛大學費正清中心主任麥克法夸爾教授的關係」…… 這個審訊中虛張聲勢的小伎倆,使我差一點笑了出來:儘管我在美國留學得到學位,並研究文革,當然也知道麥克法夸爾教授在這一領域內的大名,但無奈我不是哈佛的畢業生,一直和他無緣相見。另外,儘管他在1986-1992年和2005-2006年間擔任過三屆哈佛大學費正清中國研究中心主任職務,但是1999年時他已經卸任。
這位中共女情報人員不知道的是:她用麥克法夸爾教授的大名來炫耀自己的這句話,使我立刻認定他們手裏沒有任何證據,抓我純粹是為了制止對歷史真相的挖掘和對中共文革罪惡的揭露。託麥克法夸爾教授之福,我當夜就睡了一個好覺。