跳至內容

語言即將被代碼統一?AI時代的譯者生存錄

AI算力暫時無法觸達的複雜人類互動中,他正用自己方式,構築起人類譯員的防線。

語言即將被代碼統一?AI時代的譯者生存錄
2025年11月6日,中國浙江烏鎮,2025年世界網路大會暨互聯網之光博覽會上,一位參觀者正體驗人工智能翻譯螢幕。圖:VCG via Getty Images

深夜,房間裏沒有開燈,只有筆記本電腦發出的微弱散熱聲。Pie 縮在人體工學椅裏,手指機械地敲擊着觸屏版——刷新、等待、再刷新。工作郵箱的收件箱裏空空蕩蕩,只有幾封廣告和賬單。她又點開另一個瀏覽器標簽,上面是她下個月的房屋貸款金額。那串紅色數字隔着屏幕,在慘白的光線中格外刺眼。

33歲的 Pie 住在四川。她在大學本科讀臨床醫學,曾在三甲醫院實習一年半,手握 CATTI (全國翻譯專業資格(水平)考試)證書。作為醫藥領域的垂直譯者,這種生活曾經很安全:居家辦公,不用擠早晚高峰的地鐵,可以避開讓她社恐的辦公室社交。雖然作息時而混亂,但對於性格內向的 Pie 來說,這幾乎是完美的避風港。

本刊載內容版權為 端傳媒編輯部 或相關單位所有,未經端傳媒編輯部授權,請勿轉載或複製,否則即為侵權。