跳至內容

評論| 好萊塢的假口音:英語母語演員自稱俄羅斯人或義大利人的時代已經過去了?

即便主演Lady Gaga擁有一部分義大利血統,但這是否代表她就具有詮釋義大利人與義大利口音的正當性?

好萊塢的假口音:英語母語演員自稱俄羅斯人或義大利人的時代已經過去了?
紀錄片《阿普的問題》。圖:網上圖片

近十年,美國影視作品開始有了全面的革新,白人演員漸漸不再「染指」其它族裔的角色。曾幾何時,《雲圖》(Cloud Atlas,2012)中讓雨果.威明(Hugo Weaving)等群星化妝成亞裔,《飛越情海》(Aloha,2015)則讓艾瑪.史東(Emma Stone)擁有中國血統,但這種現象已然成為禁忌。

許多人批評這是「政治正確」(Political correctness)插手好萊塢製作,但事實證明其他族裔的演員因此獲得演出機會後,倒也沒有對好萊塢造成什麼毀滅性的影響,反而讓各族裔演員逐漸顯出,獲得更多機會,且作品更具真實性,也有新鮮感。

但「形」的問題解決了,「聲」的問題仍在。

《不才專家》劇照。圖:網上圖片

本刊載內容版權為 端傳媒編輯部 或相關單位所有,未經端傳媒編輯部授權,請勿轉載或複製,否則即為侵權。