讀者來函:人人身上都潛伏着鼠疫

透過觀看另一種病疫之下的社會面貌,為現實尋找一點聯繫。
1955年法國作家卡繆斯在他出版社辦公室外面的陽台上抽煙。

【編者按】有話想說嗎?端傳媒非收費頻道「廣場」的「讀者來函」欄目歡迎各位讀者投稿,寫作形式、立場不拘,請來函community@theinitium.com,跟其他讀者分享你最深度的思考。

二〇年代的開場被安排得像一出驚悚片,也不知道是誰在迎新的大門背後擺了個潘多拉魔盒,蜂擁而過的人們無暇顧及腳下,一不小心便踢出了盒子裏的怪物。就這樣,四處尋主的病毒長驅直入,無處可逃的軀體慘遭吞噬,而佩戴着時隱時現的紅袖章的惡徒則再度露出了猙獰的嘴臉......

在配合「閉門」政策的一個月裏,沒有多少心情舒暢的時候,天天都在疫情信息堆裏「去偽存真」,辨別並篩選有用的報導,時常還要忍受不斷秀下限的「官家演出」。所以斷斷續續能完整看完的書,就只有加繆的《鼠疫》了。坦白說,如果不是因為這次新冠肺炎,它應該還會被擱置更久。

成為會員

即享端傳媒全站暢讀

立即訂閱

端 X 華爾街日報 雙會籍

年末優惠65折,支持2024年的華語獨立新聞

約HK$1.8/天

編輯推薦

評論區 3

評論為會員專屬功能。立即登入加入會員享受更多福利。
  1. @S0Z 只是版权问题,地点奥兰也可以翻译成阿赫兰

  2. 《鼠疫》小說作者Albert Camus的姓氏,文中用內地譯名「加繆」,香港台灣通常譯「卡繆」。題圖說明的「卡繆斯」不妥。Camus,法文不念出結尾輔音s。