跳至內容

日本人這樣舉行葬禮:一場溫暖、安靜與悲傷的告別式

當親人即將踏上旅途,日式葬禮的種種禮節將家人切實連繫在一起,分攤悲哀。

十月某天一大早郵差便來按門鈴,送來一個偏平的包裹,似乎是一本書,發件人是住在東京的德子嬸嬸。包裹內附着一封電腦印刷的簡函: 「先夫 小野宏之 永眠之時,承蒙閣下親臨致弔詞並贈上供物,在此深表謝意。本日 慈觀宏道居士已完成七七日法事,特來函通告。奉上區區薄禮,望笑納。」我把書打開,是禮品目錄,廚具套裝、餐具組合、美容器、急凍蟹肉⋯⋯翻了翻,一張禮品選擇咭掉到地上。「是香典(即帛金)的回禮吧。」丈夫見我一臉疑惑,解釋說。帛金的回禮,原來在日本,帛金也要回禮⋯⋯。

我跟德子嬸嬸只有一面之緣,就是在個多月前,於丈夫的伯父宏之的喪禮之上。讀着簡函,我又想起她在蓋棺前,握着睡在棺木內的宏之伯父的手,邊流着眼淚邊說:「謝謝你啊,這幾十年來我過得很幸福,謝謝你把幸福帶給我。」

參與喪禮的準備

八月中時,丈夫收到住在九州的母親的電話,說宏之伯父早一天過世了,要到東京參加喪禮。日本的喪禮大多是在先人過世後三數天內便舉行的,事出突然,婆婆着我們不必特意參與。丈夫跟宏之伯父見面不足五次,可是卻受過他不少照顧,所以他還是決定急急向公司請假,往東京跑一趟。

本刊載內容版權為 端傳媒編輯部 或相關單位所有,未經端傳媒編輯部授權,請勿轉載或複製,否則即為侵權。