中国外交部发言人林剑表示,Min Zin因涉嫌从事间谍活动和危害中国国家安全而被拘留。
「不把文革最完整的史料保存,造成的祸害比文革的祸害更大。」
“我拍下这些照片,是因为我感觉到他们正紧紧抓著生命不放,一边抚平伤口,一边试图用最简单的方式重建生活。”
她极为失落:「我所想像的没有实现,一切都变得更糟。我们剩下的,还是伊斯兰共和国。」
随着支持民主的年轻人到海外留学和定居,他们继续在当地参与活动,也成为中国当局镇压的新目标。
照片展现孩子在法律殿堂失去父亲那种无法言喻的悲痛。
国共两党领导人时十年后再次会晤,其中牵涉中国在特习会前的对台新布局,及郑丽文在国民党内争取地位的政治盘算。
“从来不是控方说的什么恨⋯⋯坚持去讲述、去记录和纪念世间的不公;也从来不是要散播恨,而是要凝聚爱。”
新闻照片的重要作用,是个承载的工具,能将抽象伤亡数字变成具体的感觉。
六个月内,继何卫东、张又侠后,第三位二十届中央政治局委员落马。虽未通报是否直接相关,与马仕途相关的旧部近期多人被查。