跳至內容

胡又天:〈我的祖國〉,難再複製的經典「紅歌」

2016年的龍應台到2020年的歐陽娜娜,加上意外中槍的林志玲,六十多年前譜成的韓戰電影主題曲,何以仍能掀起人心波瀾?

胡又天:〈我的祖國〉,難再複製的經典「紅歌」
一名穿著解放軍服裝的女子在北京一個公園裏領唱愛國歌曲。

【編者按】在今年的十一慶祝活動中,來自台灣的藝人歐陽娜娜演唱了1956年中國電影《上甘嶺》插曲〈我的祖國〉,由於歌名直觀淺白,引發台灣輿論批評,連行政院長蘇貞昌開口指此事「國人自有公評」,陸委會更指,歐陽娜娜相關行為恐違反《兩岸人民關係條例》相關規定。

歐陽娜娜的「祖國事件」,一度意外波及知名藝人林志玲。網友找出林志玲2019年前往內蒙古做公益慈善時,與小朋友合唱〈我和我的祖國〉片段,指「志玲姐姐也有唱,為什麼不罵她?」但事實上,歐陽娜娜所演唱的〈我的祖國〉與林志玲所唱的〈我和我的祖國〉並非同曲,後者作於80年代,曲風、詞意都與50年代的「祖國」大不相同。

此一事件的聲浪尚未停歇,「抗美援朝七十週年」系列紀念活動很快便登場。10月23日,中國國家主席習近平「中國人民志願軍抗美援朝出國作戰70週年大會」並發表講話,宣稱中國人民志願軍當年「高舉反抗侵略的旗幟」,中國及北韓軍隊經過艱苦卓絕的戰鬥而「贏得抗美援朝戰爭」,並且「打破了美軍不可戰勝的神話。」

這一段講話看似面向七十年前的歷史,但對應到2020年的中美對峙、疫情所帶來的國際政治情勢重組,難免讓人浮想連翩。此時再重新細聽〈我的祖國〉,正當其時。本文作者胡又天由《上甘嶺》電影情節出發,分析〈我的祖國〉一曲,再論及林志玲在去年合唱的〈我和我的祖國〉,在韓戰七十週年的此刻,回到音樂文本,分析這兩首「祖國」之歌。

本刊載內容版權為 端傳媒編輯部 或相關單位所有,未經端傳媒編輯部授權,請勿轉載或複製,否則即為侵權。