日報

不用街道名,以後在蒙古寄信只需三個詞

刊登於 2016-06-18

蒙古烏蘭巴托。
圖為蒙古首都烏蘭巴托。

「你好,這是一封寄往 picturing.backfired.riverside 的信。」如果你下個月在寄往蒙古的信件上看見有人這樣填寫「地址」,請千萬不要驚訝。

英國初創公司 what3words 近日宣布,蒙古最大的郵政服務供應商蒙古郵政(Mongol Post)已經決定,將採用該公司設計的「三個詞」地理信息系統來處理全國郵政信息。這套系統把全球分成57萬億個3米乘3米的方格,賦予每個方格一個獨一無二的、由三個詞語組成的代碼,例如美國駐蒙古大使館所在的位置就被標記為「constants.stuffy.activism」。

這套地理信息可以和傳統的地理信息互相轉換,但它比街道名和房屋名更簡潔精確,也比經緯度更好記。目前,一些快遞公司都已採用了這套系統,而蒙古將成為第一個把它用於全國郵政系統的國家。

這個世界的地址系統太糟了。在發達國家,這可能只是增加郵遞成本,但在發展中國家,則可能阻礙發展甚至威脅生命。

what3words 網站

有人或許會認為,現有的地址系統根本沒有問題,再創出一套「三個詞」地理信息系統是多此一舉。但他們忽略了一個事實:據 what3words 統計,世界上仍有135個國家的地址系統是不健全或過於複雜的。其中就包括蒙古。what3words 稱,蒙古幅員遼闊、人口分布稀疏,且三成人口是遊牧狀態,這都為建立地址系統帶來很大困難。

由於缺乏完善的地址信息,蒙古國民眾不得不前往離家幾十公里的收集點統一領取信件,有些人甚至根本無法使用郵政服務。他們在寄信時填寫地址,往往也要藉助地標建築,例如「在加油站對面、網吧旁邊」;不少人還會寫上自己的手機號碼,讓郵差找不到路時可以致電查詢。即便如此,信件也經常送遞失敗,這不僅給民眾帶來不便,也阻礙了政府和商業機構運作。

而從下月起,蒙古的郵差只需要通過三個詞,就能精確定位收件人家門前3米乘3米的方格。而蒙古的網購平台 Mmarket 也將允許消費者輸入他們的三個詞地址作為送貨上門的地址。

what3words 表示,這套「三個詞」系統已經被170多個國家的物流公司、導航軟件、導遊和 NGO 採用。除支持蒙古語外,系統還支持英語、法語、西班牙語、葡萄牙語、斯瓦希里語(Swahili)、俄語、德語、土耳其語、瑞典語等多種語言,而每種語言的詞庫都包含25000個單詞。

這些詞庫都經過充分篩選,不會含有冒犯詞語或同音異義詞。地點與詞語的搭配也有講究,熱門地點會分到較為簡單、常用的詞,偏遠地點則會分到較長的詞彙。為避免粗心的人們犯錯,這套系統還特意把相似的詞所代表的地點分隔得盡量遠,例如「table.chair.lamp」和「table.chair.lamps」代表的地點位於不同的大陸上,當人們輸錯時,就會立刻意識到自己的錯誤了。

900
據 what3words 網站消息,蒙古郵政只有900名員工,卻要服務散佈在150萬平方公里土地上的300萬居民。

聲音

我們希望改變人們交流地理信息的方式,因為我們想讓世界變得更高效、更安全。

what3words 首席執行官 Chris Sheldrick

我相信「三個詞」系統是用戶友好度最高、最理想的選擇……我們有信心彼此的合作將會成功。

蒙古郵政首席執行官 Batsaikhan Tsedendamba

這是英國創業公司為蒙古解決實際問題的絕好例子……what3words 將和蒙古郵政一起,讓每個蒙古人都擁有一個地址。

英國駐蒙古大使 Catherine Arnold

蒙古

位於中華人民共和國以北、俄羅斯聯邦以南,是被中俄兩國包圍的一個內陸國家,也是東亞地區唯一的內陸國家。蒙古國土面積為1,564,116平方公里,是世界上國土面積第19大的國家,也是僅次於哈薩克斯坦的世界第二大內陸國家。人口約300萬人,是世界上人口密度最小的主權國家。首都及全國最大城市為烏蘭巴托,佔全國總人口的45%。(資料來自維基百科)

來源:Quartzwhat3words

本刊載內容版權為端傳媒或相關單位所有,未經端傳媒編輯部授權,請勿轉載或複製,否則即為侵權。