“什么是女权主义?”
这是韩国执政党“共同民主党”总统竞选人李在明,在3月2日的韩国大选电视辩论中,向第一在野党“国民力量党”总统竞选人尹锡悦提出的问题。这是3月9日大选前最后一场电视辩论,关于性别问题的激烈攻防是韩国舆论早早便预测到的。
这届总统选举被称为韩国“史上最不受欢迎的选举”。整个竞选过程充斥着各类丑闻、相互爆料,过度的恶性竞争让选民疲惫不堪。而尖锐的性别对立,两大候选人为争夺选票,极力分化男女的做法,也让这场政治选举有了几分“性别之战”的味道。
政府针对性别平等所出台的一系列政策,被不少自嘲生活在“地狱朝鲜”的韩国男性解读为逆向性别歧视。
“什么是女权主义?”
这是韩国执政党“共同民主党”总统竞选人李在明,在3月2日的韩国大选电视辩论中,向第一在野党“国民力量党”总统竞选人尹锡悦提出的问题。这是3月9日大选前最后一场电视辩论,关于性别问题的激烈攻防是韩国舆论早早便预测到的。
这届总统选举被称为韩国“史上最不受欢迎的选举”。整个竞选过程充斥着各类丑闻、相互爆料,过度的恶性竞争让选民疲惫不堪。而尖锐的性别对立,两大候选人为争夺选票,极力分化男女的做法,也让这场政治选举有了几分“性别之战”的味道。
本刊载内容版权为 端传媒编辑部 或相关单位所有,未经端传媒编辑部授权,请勿转载或复制,否则即为侵权。