跳至内容

诗在乌克兰:过去与此刻,你就是武器,武器就是你

俄罗斯近日对乌克兰的第一次空袭,诗人以破碎的诗句写下一位女子迂回穿过街道:“忘记。面包和世上每一个活著的事物。”

诗在乌克兰:过去与此刻,你就是武器,武器就是你
2022年2月23日,乌克兰东部卢甘斯克地区的一座纪念顿巴斯战争死难者的纪念馆。
射击/即使在夜里,看不见敌人的脸/即使夜把敌人隐藏,也把你隐藏

小时候听过不少改编成中文的“前苏联”民歌,最著名的乌克兰民歌〈哥萨克奔赴多瑙河〉。那时还小,毫不了解乌克兰的地缘政治。此时,俄罗斯发动战争侵略乌克兰,乌克兰总统泽连斯基动员全国力量,号召平民百姓拿起武器保家卫国。我在社交平台和新闻报导上都看到不少乌克兰人准备上战场,他们和亲友道别的场面特别令人感动,即使不懂乌克兰语,也知道他们在表达怎样的情感吧。执笔之前,我看到一张新闻图片,图片中有一对乌克兰情侣,大概只有二十多岁吧,他们正在道别。这张图片让我想起了〈哥萨克奔赴多瑙河〉这首民歌,开头两句歌词的中文版特别令人感慨:

哥萨克出发上前线
我向爱人说再见

此时此刻,除了关注战争局势,不妨观其历史和文化的一面侧影,回顾乌克兰诗歌的历史,看看到这个民族的诗歌在无比艰难中追求自由的历程。

本刊载内容版权为 端传媒编辑部 或相关单位所有,未经端传媒编辑部授权,请勿转载或复制,否则即为侵权。