旅美双语作家,王小波和诺贝尔奖得主爱丽丝·门罗作品译者。
写这篇书评,我也没有更好的方式,除非我尽力走进李翊云的视角。
数十年动荡后,我们失去了与祖灵对话的语言,但还有梦的指引。
为何出现对真相的抗拒?
我就像《聊斋志异》的蒲松龄,在异国他乡的小餐馆,听越战老兵和难民讲流离失所和悲欢离合。