“我们将对伊朗释放蒋的力量(unleash Chiang)。”美国国务卿卢比奥在上周三接受采访时如是说。
这个莫名其妙的蒋,指的正是中华民国前总统蒋介石。1950、60年代,麦卡锡主义方兴未艾之时,麦卡锡衣钵的继承者、保守主义团体约翰·博奇协会(John Birch Society)曾使用这一口号极力鼓动美国出资支持台湾反攻大陆,以消灭共产主义威胁。老布什对这一说法印象深刻,并时常会在打网球发力时大喊“Unleash Chiang!”
作为对华务实派,老布什实际上并不会对这一不切实际的战略主张有什么好感,更可能是将之作为一个笑话。但他的二儿子杰布·布什显然没有听懂老布什的讽刺。多年之后的2005年,担任佛罗里达州众议员的卢比奥收到了一份来自时任州长杰布·布什的礼物,一把“老蒋之剑”(sword of Chiang),只不过杰布·布什记错了蒋的名字,把它说成了“老张之剑”(sword of Chang)。杰布·布什告诉卢比奥,这位“张”是一位神秘的保守主义武士,拥有着强大的精神力量。
我们并不知道,最近表态要对伊朗“释放蒋的力量”的卢比奥是否了解这一黑话背后离奇而不祥的历史。但他对这个表述的援引却包含了一层讽刺的巧合:一如当年的麦卡锡主义者忧心赤色中国,却又不愿自己出兵开启一场势必耗时耗力、艰险异常的战争,只能希望通过武装蒋介石进行进攻一样,今天的特朗普政府面对伊朗,似乎同样陷入了不愿打又不愿放的困局。
共匪易得,老蒋难觅。要扶植一个愿意为自己出力的盟友,本来就不是一件容易的事,更不用说在混乱的战争条件下了。在哈梅内伊死后,特朗普对伊朗政权归属问题发表过多次含混其词的声明,显现出非常明显的战略摇摆。不过伊方最终确认前任领袖之子,强硬派穆杰塔巴·哈梅内伊继承大统,显然不是特朗普满意的结果。以色列也在伊朗当局作出决定前威胁无论是谁继任,以色列都将追杀到底。在这一继承结果的基础之上,战争几乎可以肯定还会继续。
而对伊朗人民而言,如果说有人曾在哈梅内伊死后短暂出现过一丝对未来政体改革或变更的希望,这种希望随着战争的继续将越来越渺茫,即便下一个、再下一个最高领袖被斩首,也几乎不可能带来民主契机。这种深切的不可能是由从外部推翻政权本身的难度、美国自身立场和伊朗当下权力结构共同决定的。