2018年,日本年度流行语大赏竞争极为激烈,在日剧“大叔的爱”、电影“一尸到底”、二刀流“翔Time”、甲子园“金足农炫风”、“#MeToo”运动和“灾害级酷暑”等强敌环伺下,日本冰壶国家代表队LS北见(ロコ・ソラーレ),以“そだね—”拿下年度大赏。
“そだね—”来自北海道方言,意思与“そうだね”相同,用来表示“是啊”、“好喔”、“我也觉得”和“没错”等同意或寻求同意之意。若以华文世界流行语来说,“そだね—”近似于“嘿啊”、“就是说嘛”等用法。
为什么这句再日常不过的“そだね—”能击败所有劲敌拿下流行语大赏?