跳至内容

《流芳百世》:语言困境里的爱情悲剧

在这个意义上,《流芳百世》是一战华工遭遇离散、歧视、爱情、抵抗、死亡的故事,同时也是被遗忘的过去以何种方式在当下复活的寓言。

《流芳百世》:语言困境里的爱情悲剧
图片由中法文化之春提供

编者按:一战期间曾有13﹣14万中国劳工被输出到法国从事后勤。除了空袭和战乱,他们也不得不应对截然不同的语言文化乃至西方世界的歧视压迫。面具戏《流芳百世》(又名《西线无战事:一战华工版》)由法国平民剧团及香港亚洲民众戏剧节协会共同创作。由一位法国男子在香港的寻根旅程开始,引出了一段尘封于历史的故事。一战期间,由香港去到法国的外劳李大文,与一位当地的法国女子相爱;另一面,因为英资公司的严苛制度与不公对待,华工与英资公司之间矛盾重重。华工们团结起来反抗英资公司,结果李大文在抗争中因被子弹射中而死去。演出于2015年4月在法国首演,后随“中法文化之春”在上海、北京等多地上演。

图片由中法文化之春提供
图片由中法文化之春提供
图片由中法文化之春提供
图片由中法文化之春提供
图片由中法文化之春提供
图片由中法文化之春提供

本刊载内容版权为 端传媒编辑部 或相关单位所有,未经端传媒编辑部授权,请勿转载或复制,否则即为侵权。