总编周记:万方有错......字,在余一人!

“你可不可以不要每个星期哼哼唧唧地写那些苦大仇深的周记,来看看这个,怎么给人家读(顾)者(客)一个交代啊?!”
“一定要好好校对。” “错字太多了!” “错字” “错字......”

端小二的座位在掌柜我的斜对面。星期一傍晚,她盯著电脑,眼神幽怨到不行。这些幽怨,都为了圆桌频道庆祝端传媒成立三周年,我们自己挖了一个坑,要读者有什么建议尽管说,结果一时间各式怨念像土石流一样倾泻而下,一下子就把端小二埋了。

(这怨念的指数目前停在182,仅次于对东奥正名连署的讨论。)

我看著端小二的眼神,猜想她心里应该想对掌柜的说这句:“你可不可以不要每个星期哼哼唧唧地写那些苦大仇深的周记,来看看这个,怎么给人家读(顾)者(客)一个交代啊?!”

我小小心心点开这一篇,一时之间很像电影里一个大叔回忆青春岁月时,此起彼落的画外音:

“周六、日增加早晚报。”
“你们的互动答复太慢了!”
“数据新闻确实没有以前多了。”
“学生能不能便宜些?”
“一定要好好校对。”
“错字太多了!”
“错字”
“错字......”

画外音最后重重落在“错字”上头。对我们而言,这的确是个难堪的老问题,虽然它有个结构性的因素:繁体字转简体字是一对一;简体转繁体时,同样的字得依词组和上下文,转成不同的繁体字。有朋友建议我们开发软件(程序)来处理,其实我们有的,而且是个顶强大的繁简字互转工具,例如“北韓”它能转成“朝鲜”;“南北韓會談”,不会笨笨地被转成“南朝鲜会谈”,而是“朝韩会谈”,还省下一个字的稿费。(具体数字不可说)

然后例如这样的句子:

“一队士兵,由干部率领走过乾隆年间建好的城门。几只乌鸦停在墙上。士兵只剩干粮,太阳晒得人人嘴巴发干。但他们有决心,这一战要逆转乾坤。”

可以转成:

“一隊士兵,由幹部率領走過乾隆年間建好的城門。幾隻烏鴉停在牆上。士兵只剩乾糧,太陽曬得人人嘴巴發乾。但他們有決心,這一戰要逆轉乾坤。”

我们的程序已经可以正确保留“乾隆”和“乾坤”,但“幹部”、“幾隻烏鴉”、“乾糧”和“嘴巴發乾”仍然要用人工检查一次,确保没有转错字。如果不是习惯用繁体字,要发现错误并不容易。

看到这里一定有人开骂了:“你端有错字还能找这么多理由!”的确不是在找理由,而是让大家知道端的编辑们真的很努力检查和防错,而要克服原本繁、简字教育的限制,必须有第二道防错机制,这责任当然在调度资源、分派工作的人,也就是掌柜我的身上。

会有的,一定会有的!(握拳)

其实除了错字,留言的朋友们还提了好多建议和想法,我也一并回一些端小二不怎么好回的:

Q. 能不能开放单篇购买模式?

有啊!在付费订阅页面里,有一个“49HKD/月”的小方块,点那个,跟著一步一步走完,就看得到单篇文章了!

对啦,这当然是月费。但掌柜说真的:会需要一篇端的文章的人,不会只需要一篇端的文章的。这话很拗口,但意思就是端传媒上线前两年,累积了几千篇报导,付费之后也有近千篇,所以当您看上了某一篇端的文章时,一定还有更多相关的或您有兴趣的。所以付一个月49港币,不到两杯星巴克的钱,有上千篇文章随便您看,真的不要小看自己的求知欲和好奇心啊。

(趁乱广告下:我们下周有一篇谈星巴克经营策略的文章,超好看!)

Q. 在没有系列深度报导的日子里,能不能让我们看到更多的专栏作者?

先说一句:没有“‘系列’深度报导”的日子,其实还是有“‘单篇’深度报导”的。深度报导是端的主力产品,或许有不尽如人意的,但我们会一直努力做下去。

但您提的专栏作者平台,特别是刊发大陆的专栏作家、独立记者的文章,我们其实陆陆续续在做的。这些文章有很大一部分发在广场频道里。所以顺带提醒朋友们,深度报导不只在深度频道,广场频道的好文章也不要错过了。

Q. “周六、日增加早晚报”&“端每天更新的内容太少了”。

“营运总监叔叔,有人找你......”

Q. 可以发动专题式的众筹,替专案的深度调查报导募资。

这件事,我们认真想过的。但也确实有种种顾虑,最大的问题在于发布众筹时必须尽可能向公众公开专题构想,但这等于事先曝露了要做的题目,可能导致关键的知情者预先受到关注而不敢出面,让采访难以进行。再者,选题有失败的风险,如果做不出来,必须退款,反而另外生出纠纷。

所以要做众筹,最好以端传媒本身做为众筹标的,例如去年转型时我们做过的那一次。而现在会员付费机制,其实也就是持续进行的众筹了。

Q.评论区是否考虑添加屏蔽词(特指脏话而非政治敏感词),毕竟有个别评论的确是素质不高。

谢谢您,那些话的确让人很反胃。但我想还是不要好了。想说什么,让ta们说去吧。

但更重要的是,做“屏蔽词”的第一好手方校长太贵啦,我们请不起的。

编辑推荐

读者评论 45

会员专属评论功能升级中,稍后上线。加入会员可阅读全站内容,享受更多会员福利。
  1. 不知道为什么,iOS的圆桌评论,不会跳出新的窗口来,而是在下面几行字的空间,对想写大段评论的人非常不友好...

  2. 错字可以考虑众包给付费会员呀:从当前正在端app首页刷新,语言设置为简体的付费会员中挑选几个人,弹窗问他愿不愿意花10分钟帮忙校对。编辑直接看用户校对了哪几个字就行了,然后没问题就发布出来给所有用户。

  3. 真的没有学生价吗……哭……找过学校图书馆真的没有

  4. 如果跑進來的有CUHK的學生——
    https://libguides.lib.cuhk.edu.hk/az.php?a=pound
    中大圖書館的電子資源部分有端傳媒,標出full-text,是否是能緊追每日update,不知道,請自己確認。
    所有能用@xxxx.edu.hk的最好都去自己的圖書館電子資源頁面搜索一下(別連自己圖書館的電子資源都無法利用就哇哇哭着要學生會員價)。
    最近是迎新季,圖書館會有不少電子資源使用方法的Workshop,不會搜索的去報名,館員們都很囉嗦,講的內容最少有五成是廢話,但請忍耐。

  5. 那些想买单篇文章的人,端已经替你们想好了:看了一篇就想看第二篇,看了第二篇就想看第三篇,还不如直接买一个月的。端这是在替你们省钱啊😏

    1. 不敢說「想法」,對我們的報導,總是有信心的。

  6. 我提个建议,累计找到50个错字或语法语序错误(第一个找到的才算数)的端友赠送一个月畅读会员。

    1. 呃......掌櫃的希望是為了更值得慶祝的事情送會員啊!

  7. 關於深度調查衆籌,可不可以先以「深度調查衆籌」這個title展開,然後每年給付款到這個專項下的用戶發佈一個專項衆籌資金使用報告。。。。

    1. 這個倒是很可以考慮的,也就是不曝光題目,成立一個特別項目,一年可能做兩、三個題目,專項專用經費......掌櫃我認真想想,好提議!

  8. 總編輯避重就輕,將所有錯字歸類爲繁簡體轉碼問題!嚴重+無力地抗議……
    要不信您去搜一下本ID的錯字舉報,當然有不少是繁簡體轉碼錯,但還有不小的部分是跟繁簡轉碼無關的錯,還有文意錯字……我都不記得有沒有挖出過語法錯了><

    1. 錯字問題總的責任在掌櫃我,倒沒有哪種錯字才歸我這種開脫法!只是繁簡轉碼的問題出的錯,看起來很低級、很不該出現,但卻特別更難克服,所以特別提出來自鞭300下!

  9. 之前曾經用信箱建議過的,拜託加入全選整篇文字功能啊,有時候車上想看但是太晃,全選複製丟入語音朗讀系統會方便很多。

    1. 收到!一定交給工程師處理。

    2. 收到!一定交給工程師處理。

  10. 关于夜间模式,其实暂时也有替代方案的。比如 PC 端 Chrome 里的 Just Read 插件支持自定义样式,移动端的 Chrome 目前在网页简化版视图中也可以自定义背景……

    1. 好,學會一招,我來試試。但....還是建議不要在暗處看屏幕啦!

  11. 直接用转换器应该可以直接一点吧? 至少我看维基没发现有错误的地方。

    1. 維基怎麼做到防錯,還真是不知道,有機會請教他們一下。不過用轉換器真的都需要人工檢查的,經驗談。

  12. 可以考慮類似apple大專院校學生折扣一樣的年費優惠,以.edu.hk郵箱驗證

    1. 學生方案好多朋友都提,我們認真想想。不過學校活動方案,如果同學有需要,至少我自己,是很願意和大家碰面交流的,如果大家不嫌棄......

  13. 可别取消简体字!繁体字勉强能看但是好累啊…(读篇文章就已经很累了…)

    1. 不會不會,繁、簡字同時發布,是我們的特色,我們一定,也應該會維持。

  14. 我会写会看繁体字,但不觉得能省去简体选项。我自己看简体文章的速度比较快和习惯,还有一个原因,我比较喜欢简体字,看待新闻评论时不只可以用大陆视觉出发更感受到中文国际化,而不只是陷于港台的视觉。

    1. 同意您!繁、簡字同時發布,是我們的特色,我們一定,也應該會維持。我們好多同仁也以簡體字作業的,這一時之間還是各自保留特色,不要「統一」的好。

  15. 真的很希望对学生有些优惠,尽管一个月费用不贵,但对没有经济能力的学生来说还是一笔不小的开支,恳请诸公考虑!

    1. 學生方案好多朋友都提,我們認真想想。不過學校活動方案,如果同學有需要,至少我自己,是很願意和大家碰面交流的,如果大家不嫌棄......

  16. 如果《端》定位為兩岸三地華人圈讀物甚至世界華文媒體重要一員,那麼,讀者回饋想必然也相當「兩岸三地化」甚至「國際化」,能分享下總編所見各地「訴求」的特色範式嗎?

    1. 謝謝點歌,有機會用這題寫篇周記

  17. 能读简体能翻墙的,基本阅读繁体是无压力的!所以蘩转简可以省去!

    1. 繁、簡字同時發布,是我們的特色,我們一定,也應該會維持。

  18. 「頂強大」.....
    作者應該是以注音或漢拼撰文吧
    這種同音不同字的狀況
    幾乎每篇都有
    若改用速成或倉頡輸入法撰文
    應該可避免此況
    今網絡傳媒雖大盛
    然審各家文章品質
    實在參差不齊
    在文章內容、主題構想及新聞觸覺等方面
    「端」可謂華文傳媒中之佼佼者
    然而,觀其遺詞用字,
    雖可通讀,卻不甚講究
    贅詞繁多、多見俗語及用字不精確不勝枚舉
    上文雖非專論錯別字
    然兩者可謂息息相關
    其皆反映「端」缺乏文學素養
    以電腦處理簡繁轉換
    自然毌可厚非
    然而,歸根究底
    文字作為傳媒最親密的工具
    「端」似乎過於輕視其重要性
    其實,錯別字不絕
    即校對不嚴
    可外判校對工作
    或是建立平台
    邀請志願者協助校正
    當然,志願者雖經資格審核
    同時限制人數
    不然對付費讀者不甚公平

    1. 「頂」強大,的頂,是「非常]、「很是」的意思,這是一般漢語用法啊!不知您覺得...?
      (然後我是用「大易」輸入法,只是曝光這個等於曝光年齡啊.....)

  19. 我认为,如果你们转换简体字比较费时费力,不如直接取消简体字版本吧。我在内地长大,但看繁体字文章完全没有问题,端的内地读者群知识水平不低,我相信他们完全可以阅读繁体字。或者你们搞个投票看看?

    1. 費時費力也要做好,繁、簡字同時發布,是我們的特色,我們一定,也應該會維持。而且,大陸讀者看得懂我是相信的,但更希望能讓讀者自自然然不費勁。

  20. 这篇文风好95后:)

    1. 偷偷告訴您我的真實狀態:(不想要卻甩不掉的)65後的身形,(想學學不到的)95後的頭腦......

  21. 对,很需要一个夜间模式

    1. 如實反映給工程師了!不過想勸您......不要在黑暗裡看屏幕......

  22. 想要有夜晚模式!晚上看白底背景有些刺眼了

    1. 如實反映給工程師了!不過想勸您......不要在黑暗裡看屏幕......

  23. 哈哈哈哈哈哈方校長這個諷刺太有趣

    1. 方校長別拿鞋丟我......