张维中:《重版出来!》到《校对女王》,日本出版业奋斗图强记

近来日剧《重版出来!》及《校对女王》引起不少热议,剧中除强调日本出版业的专业性,同时也展现了当下面临的危机。
风物

2016年春季档日剧中,有一出戏改编自漫画家松田奈绪子的作品,名为《重版出来!》(中文为成功再版之意),讲的是在愈来愈不景气的日本出版界中,一间漫画出版社的职场故事。这套漫画在日本得过不少大奖,销量也不差,但改编戏的收视率却很低,平均仅有8%而已,一般观众群的反应普普通通。然而,在与出版相关的同业人士之间,却看得心有戚戚焉。并且意外地,这出戏在台湾的出版圈造成极大的回响,一时之间,原本中文应该说再刷或再版的专业用语,台湾的出版社都流行直接用起剧名“重版出来”一词。

虽然这出戏在日本收视不佳,但描写出版现况的戏剧,到了秋季档日剧却仍不间断。最近有一出石原聪美主演的新日剧《校对女王》(原名:地味にスゴイ! 校阅ガール.河野悦子)登场,同样也是以出版社为背景,只不过这一次说的是社内“校阅部门”的故事。截至目前为止,已在日本播出两集的《校对女王》收视率都有11%以上,据闻电视台也对后势看涨有信心。然而,此剧一播出,却意外引起了实际上在出版社内校对部工作的员工,极大的不满和反弹。

石原聪美主演的新日剧《校对女王》。
石原聪美主演的新日剧《校对女王》。

校阅在日本被尊为专业技术

有媒体访问在日本出版社校对部工作的员工,观看这出戏以后的感想,大家纷纷表示:“简直像『放送事故』程度的偏离现实,不要看轻了校阅的工作!”原来是因为剧中女主角明明是新进员工,且毫无校对经验,却被分发到校阅部门工作,这在现实社会的日本出版社中,是绝对不可能发生的事情。

许多人以为编辑的工作就包括了校稿,但事实上在日本传统出版产业中,校稿是校稿,编辑是编辑,完全是两个不同领域的工作。校阅在日本可说是被视为一项“专门技术”,不仅只是挑用字遣词的问题与错字而已,最困难的还在于要有能力看出文句脉络是否符合逻辑,甚至确认作家笔下提到人事史实的真伪,将疑问标出来。除了大出版社会设立校阅部门以外,在日本甚至还有专门的校稿公司,如位于神乐坂经营“海鸥书店”的“欧来堂”书籍专业校阅公司,正是一例。校阅,在日本被视为专门职,但其实也是严守本分的职位,因为用字和疑问的修正与否,是回到编辑者的手上,与作家沟通后才做最终决定。像是日剧《校对女王》中,女主角做出的许多事,在现实生活的校稿部门人员看来,都是逾越职责的夸张行径。更遑论想从校阅部门“奋发图强”到编采部门的升迁过程了。

日本五、六十岁世代的资深出版人,是经历过日本出版业最辉煌时代的一群人。这些人曾感叹地表示,从前书籍校阅是为了提升出版物的品质,并且避免内容出现错误的要务工作。可是近年来受到出版不景气的影响,无论哪一间出版社都面临着裁员的困境。首先裁员的对象,当然不会是编辑,往往大刀就砍向了校阅部。最近一般杂志或流行情报志,甚至新闻版面,很多公司都没有了专门校对的人员。他们认为,这就是恶性循环的开始。全体出版业界不再培养校稿专业人,编辑的长才或许在于编务发想,以及跟作家与装帧设计师的沟通,不一定所有的编辑都有很好的校稿能力,结果就是导致日本出版品的素质开始滑落。

文春文库。出版社会在不同季节,推出相应主题的文库书展。
文春文库。出版社会在不同季节,推出相应主题的文库书展。

出版不景气中力求图存之道

面对出版不景气,裁撤或减少校阅部门的支出,或许是不得不的手段。不过即使如此,我们仍能见到日本出版界对于文字书的行销,依然是想尽办法力求图存之道。尤其是对于已出版经年的文艺书籍,也就是日本所谓的“文库本”(而非精装封面的单行本新作)如何旧瓶酿新酒,再次推陈出新的行销用心。

话题性的流行书,虽然在一时之间会冲高销量,不过却可能不会长销。迄今,日本的出版社还是很积极的将他们手中握有的旧作,每一年都透过各种文库本书展或更换新封面的主题书系,让这些书有机会接触到新一辈的读者群。

在日本大部分的新书都会先以精装硬壳的单行本上市,过了一年或两年后,若此书有一定不错的销量,那么就会再推出小开本的“文库本”丛书。文库本易于携带,价格也便宜,可能只要精装本的三分或四分之一。出版社推出的文库系列,比较知名的如新潮文库、幻冬舍文库、文春文库等,总会在不同季节,推出相应主题的文库书展。纯粹在书店办书展,影响力可能已大不如前,于是也开始配合时代潮流跟青少年口味的行销方式。例如2016年新潮文库就结合Instagram举办读者投稿抽奖的活动;或将“新潮文库100册”当中的经典作品,推出期间限定的特制封面;又或者像幻冬舍文库正逢创刊20周年,连续找来年轻族群热爱的EXILE/三代目J Soul Brothers的岩田刚典作为代言人,拍摄一系列帅气照片来推广阅读。

幻冬舍文库创刊20周年,找来年轻族群热爱的岩田刚典作为代言人。
幻冬舍文库创刊20周年,找来年轻族群热爱的岩田刚典作为代言人。

出版社以外,书店对于文库本的经营,也经常会有令人意外的特殊手法。最近在盛冈市一间“さわや书店”里的年轻职员,便突发奇想推出一套“文库X”的谜样丛书。他们自制书封面,把原有文库本的封面、书名、作者和出版社全都遮起来,希望不要让读者带着先入为主的观点去看一本书。至于在新包的书皮上,则是写满密密麻麻的文字,全是来自于店员自身的阅读心得。原本该书店一本文库书每月销量最多200本,经过“文库X”包装,以及在网路社群的话题制造下,该书店两个月就卖掉1600册文库本。现在除了“さわや书店”盛冈市店家外,全国共有300家连锁店参与“文库X”的行销手法。

在台港,一本书,几乎只有新作上市与旧作被塞在书架里(然后卖光了也很少再补书)的两种命运。日本出版社对于文库本的促销方式,让旧作也拥有重见天日的机会,可说是借着包装文库本,延续一本书的生命。

无论是《重版出来!》触及的议题,或《校对女王》引起正反两极反应,都让人得以了解日本出版业的专业性,同时也窥见日本这个出版大国,在面对出版市场逐渐凋敝之际,未来可能面临的危机。不过,即使是面对危机,日本出版界总不放弃,仍旧努力制造出一本书与一位读者缘分的巧遇。

读者评论 1

会员专属评论功能升级中,稍后上线。加入会员可阅读全站内容,享受更多会员福利。
  1. 原來劇情與實際相差這麼遠,感謝作者的分享!