国际深度影像

图集:拉扯扑击,谁是大和民族国技的代言人?

埋身搏击,汗水交融。相扑的存在不只囿于攻守对抗的竞技,而是深入日本民族文化骨髓的灵魂载体。

相扑手和他穿着的缠腰布都沾满了相扑场上的泥沙。

相扑手和他穿着的缠腰布都沾满了相扑场上的泥沙。摄:Issei Kato/Reuters

端传媒 摄影组

刊登于 2017-07-24

#影像

埋身搏击,汗水交融,在圆形的土俵内,两位力士使出浑身蛮力,务求使对手拉到地上,或将其推出圈外,取得最后胜利。相扑,这项具千年历史的传统日本国技,让大和民族的刻苦勇敢精神,一代代的传承下去。相扑运动的存在不只囿于作为攻守对抗的竞技项目,而是深入民族文化骨髓的灵魂载体。

然而,国技的背后却迎接著青黄不接的问题。由于相扑运动的艰苦训练和受严谨的传统规条束缚,不少当地的年轻人为之却步。取而代之,是来自东亚平原的蒙古选手。蒙古选手近年在日本土俵上所向披靡,风头一时无两,成为日本相扑界龙头。在民族意识高强的日本,其“国技”运动被外来的选手垄断之际,应该如何思考相扑运动的未来传承之路?离乡别井的蒙古选手,虽然是出生在日本之外,但同样刻苦勇敢的性格,不就是与大和民族引以自豪的传统性格不谋而合?他们能成为日本相扑的民族代言人吗?

路透社驻日本的摄影师Issei Kato纪录了一众相扑选手的刻苦汗流及生活细节,平实呈现于影像之上。

相扑手在 Ganjoji Yakushido 寺庙里练习相扑。
相扑手在 Ganjoji Yakushido 寺庙里练习相扑。摄:Issei Kato/Reuters
相扑手 Kyokutaisei 在 Ganjoji Yakushido 寺庙训练完毕后与婴儿合照。
相扑手 Kyokutaisei 在 Ganjoji Yakushido 寺庙训练完毕后与婴儿合照。摄:Issei Kato/Reuters
相扑手 Kaiho 在 Ganjoji Yakushido 寺庙的正殿吃相扑火锅。
相扑手 Kaiho 在 Ganjoji Yakushido 寺庙的正殿吃相扑火锅。摄:Issei Kato/Reuters
相扑手睡觉时需要戴上氧气罩协助呼吸,以确保呼吸畅顺。
相扑手睡觉时需要戴上氧气罩协助呼吸,以确保呼吸畅顺。摄:Issei Kato/Reuters
相扑手 Kyokuhozan 在训练时休息。
相扑手 Kyokuhozan 在训练时休息。摄:Issei Kato/Reuters
相扑手 Kainishiki 在 Ganjoji Yakushido 寺庙训练完毕后回家。
相扑手 Kainishiki 在 Ganjoji Yakushido 寺庙训练完毕后回家。摄:Issei Kato/Reuters
巴西相扑手 Kaisei (左) 和蒙古相扑手 Kyokushuho (右) 在训练前包上肌内效贴。
巴西相扑手 Kaisei (左) 和蒙古相扑手 Kyokushuho (右) 在训练前包上肌内效贴。摄:Issei Kato/Reuters
蒙古相扑手 Tomozuna Oyakata 在 Ganjoji Yakushido 寺庙里练习。
蒙古相扑手 Tomozuna Oyakata 在 Ganjoji Yakushido 寺庙里练习。摄:Issei Kato/Reuters
相扑手 Kaiho 在 Ganjoji Yakushido 寺庙里练习。
相扑手 Kaiho 在 Ganjoji Yakushido 寺庙里练习。摄:Issei Kato/Reuters
当地居民在 Ganjoji Yakushido 寺庙外观看相扑手练习的情况。
当地居民在 Ganjoji Yakushido 寺庙外观看相扑手练习的情况。摄:Issei Kato/Reuters

(端传媒实习记者伍振中对此文亦有贡献。 )

阅读全文,欢迎加入会员

华文世界不可或缺的深度报导和多元声音,了解更多

立即订阅

已经订阅?登入

本刊载内容版权为端传媒或相关单位所有,未经端传媒编辑部授权,请勿转载或复制,否则即为侵权。

延伸阅读