日报

要原则或市场?美书商对中国审查说不

刊登于 2015-10-19

德国法兰克福书展于10月14到18日举行,作为全球出版业界的年度盛会,吸引大批“爱书之人”参u001b观。u001bu001b摄:Thomas Lohnes/GETTY
德国法兰克福书展于10月14到18日举行,作为全球出版业界的年度盛会,吸引大批“爱书之人”参观。

一年一度的德国法兰克福书展刚刚在10月18日结束,伴随这场全球出版业年度盛会的,还有一份由美国笔会中心(PEN American Center)发起、美国12大出版商联署的承诺书,表态要抵制中国对外国作家作品的审查。但中国官媒环球时报随后发表社评,称这是美国出版界对华合作的“大倒退”。

参与联署的出版公司有企鹅兰登书屋(Penguin Random House)、麦克米伦出版社(Macmillan Publishers)、W.W.诺顿出版公司(W. W. Norton& Company和)和格劳夫/大西洋出版社(Grove/Atlantic)等。

对于出版商而言,中国……是一个巨大而长期的市场机遇。同时,这显然也是个原则问题,这些出版商的生意是建立在言论自由的价值观之上的。

美国笔会中心执行主任苏珊·诺塞尔(Suzanne Nossel)

近年来,出版界已经见证了多位外国作家的作品被翻译成中文时遭到删改。对此,此次的承诺书明确表示:“在全世界面对言论自由和审查问题之时,我们都秉承相同的价值观。”承诺书还形容中国市场是一个“重要且有象征性的例子”,出版商在对待审查时会“深思熟虑”并且“坚持原则”。

除了抵制审查外,承诺书还列举了一些措施,帮助出版商将被删减的部份以其他方式呈现给中国读者。

上海译文出版社对承诺书表示欢迎,不过指“活在这个制度里,有时候别无选择”,该出版社每年都将大量西方作品翻译成中文版本。

绕开政治难题的个别删节客观上是保护中西交流的技术性选择。

环球时报10月19日社评

但中国官方媒体环球时报19日的社评却对这份承诺书提出警告。社评说,美国笔会的“发难”是给中美出版合作出大难题,用意“难以捉摸”。还表示,若这12家出版商“强硬到底”,最后损失更大的一定是美国的作者们。

中美出版业近年加强合作,牛津大学出版社、哈珀科林斯(Harper Collins)、企鹅兰登书屋(Penguin Random House)等著名出版商都积极向中国出口西方图书。今年5月的美国书展上,有100多家中国出版公司携26名中国作家参展,规模空前庞大。10月15日,具官方背景的中国出版协会还被国际出版商协会(International Publishers Association)接纳为成员。

纽约时报曾分析指,全世界的出版商都在对中国的审查做出某种程度的“让步”,例如2012年伦敦书展就封禁了流亡华人作家、诺贝尔文学奖得主高行健。

美国笔会曾多次发布对中国审查情况的研究报告,指最可能受到审查的内容为六四事件、台湾问题、西藏问题、少数民族问题、同性恋权益、共产党领导人及中共党史。

中国出版商在引进含有这些内容的外国作品时,会出于自保或其他原因做出删改,近年较为著名的例子为保罗·奥斯特(Paul Auster)的《日落公园》和美国2016年总统参选人希拉莉(Hillary Clinton)的两本自传。

《日落公园》中提到了诺贝尔和平奖获得者刘晓波被捕,但出版商翻译中译本的时候,在奥斯特不知情的情况下就自行删减了这部份。希拉莉的书则因为提到维权人士陈光诚外逃而被审查。

496 亿
中国图书产业规模庞大,发展迅速,已发展成价值约496亿元人民币的行业,在全球范围内仅次于美国。

声音

(出版商)讨好中国⋯⋯说好听的叫天真,说难听的叫虚伪。

美国作家安德鲁•索罗门(Andrew Solomon)

出版业里有很多编辑真的想什么都不删,我们会尽最大的努力,保障整部书稿的完整性。但我们也活在这个制度里,有时候别无选择。

上海译文出版社编辑张吉人

……你们筑起高墙,把世界挡在墙外,把中国变成一座信息的监牢。你们审查文章、删除言论,把文学当成毒药,把言说当成犯罪,把每一个优秀的脑袋都视为自己的天敌。 在你们的努力之下,这13亿人口的国家居然没有一份真正的报纸,这960万平方公里的土地居然没有一寸畅所欲言的土地,这是你的丰碑,不愿透露姓名的先生。

中国作家慕容雪村,《致黑暗中的弄权者》,2013年

中国出版业比传统媒体的开放尺度更大,是中西思想交流最突出的前沿地区。

中国官媒《环球时报》,10月19日

美国笔会中心

美国笔会为国际笔会(International PEN,IPEN)下属组织。国际笔会是一个世界性的非政治、非政府作家组织,旨在促进世界各国作家间的友谊与智力合作,无论其政治或观点如何;为言论自由而奋斗,并积极保护作家免受政治的压迫。一切有资格的作家,不论其国籍、语言、种族、肤色或信仰,都可成为笔会分会会员。国际笔会是凯萨琳•艾米•道森•斯科特夫人于1921年在伦敦创立的。首任会长为约翰•高尔斯华绥,早期成员中有约瑟夫•康拉德、萧伯纳和H•G•威尔斯。笔会(PEN)的名字取自“诗人”(poets)、“剧作家”(playwrights)、“编辑”(editor)、“散文家”(essayists)、“小说家”(novelists)的首字母缩写。国际笔会目前在世界上99个国家里成立了141个分会,估计约有15000名会员。(资料来自维基百科)

来源:纽约时报美国笔会南华早报环球时报

本刊载内容版权为端传媒或相关单位所有,未经端传媒编辑部授权,请勿转载或复制,否则即为侵权。

延伸阅读