先别看见“小确幸”这三个字就急着翻白眼。没错,小确幸这三个字似乎早在台湾被用烂了,甚至连政客也曾淌过混水,让不少人开始对此词汇感到反胃,进而曲解了日本作家村上春树最初陈述的心境。
小确幸,微小而确实(踏实)的幸福,原本是村上春树在描述自己观看棒球比赛和慢跑后,热天畅饮啤酒时的幸福感。这个他自创的名词,写在很久前的一本散文集里,在日本没引起什么太大回响,哪知道多年以后竟在台湾人之间流行起来。
村上春树写下那篇散文时已是大叔,因此小确幸这三个字,最初被村上春树写出来时,其实根本算是个日本中年大叔(回顾过往而滋生)的心境感受吧。当年最迷村上春树的大批日本男性读者,如今都是40岁以上的中年大叔了。而今,他们仍是最支持村上作品的主力消费读者群,想必对于村上笔下的小确幸,也是很能感同身受。