独立书店靠信念能赢吗?他们在西班牙这样做

传统书店失势?就在去年,独立书店风吹遍西班牙,它们用心经营,在书业萧条的冬天过后,呈现出更强大的生命力。
出版 文化空间 风物

位于西班牙北部的潘普洛纳(Pamplona),乍听之下像地图上的一粒小芝麻,但在美国作家海明威的眼中,她成了《太阳照样升起 》( The Sun also rises)的素材。每到七月中旬, 老城区的大街小巷就会陷入一片红与白:身穿白色上衣,围着红色领巾的人们纷纷涌至街头,让横冲直撞的牛只穿梭在身旁, 澎湃勇气渗进奔牛节。

四十多岁的 Katixa Castellano 十四年来,一直替一家协助听障人士的非政府机构当义工。去年待业期间,有一天她想通了,下定决心把埋藏心底的梦想实现起来——她要在潘普洛纳办一家书店。

在资本挂帅的时代,尤其是世道依旧萧条的西班牙,经济利益成最大考量;人们或说她把勇字挂胸口,空有一股傻劲。Katixa 说,“由我一开始提出要开一家书店,家人就百分百支持我了。诚然,有朋友说办书店赚不了多少钱,但经营一家书店是我毕生的梦想。书本让我感知世界,是我生活的一部分,受文字的影响,我大学选修了文学。”

西班牙自二零零八年来,书店数目首次出现回升。在二零一五年,有差不多二百家新书店诞生,当中有不少是小资经营的独立书店。

这不是一个疯子的故事。根据西班牙书商协会联盟(Confederación Española de Gremios y Asociaciones de Libreros)的统计,西班牙自二零零八年来,书店数目首次出现回升。在二零一五年,有差不多二百家新书店诞生,当中有不少是小资经营的独立书店。

“说起来我好像很不顾一切,但你要明白每门生意都有风险。”Katixa 获得一个创业者基金支持,再加上攒下的储蓄,就这样踏上创业之路。

这家名为 Deborah Libros (注:西语读起来有如饥似渴地阅读书本的意味)的书店装潢明亮简洁,近橱窗的位置摆放了几把高脚椅子,一个个书架靠着墙一字排开;书架没有塞得不留一点缝隙,反凸显出书店的空间宽敞。

虽开业短短三个月, Katixa 已深明小型书店缺乏资金打广告战的问题。

大部分连锁书店只注重大众口味和大型出版社的力推书籍, 但 Katixa 却坚持“大杂烩”式的采书方法。她的书种颇复杂:新闻书籍、 散文、黑色文学(Noir fiction)、青少年英语书籍和适合听障人士的文学作品。Katixa 简单地道:“很纯粹的,我看书时不拘一格, 依个人口味挑书。例如我会说英语,而西班牙英语教育尚在起步,因此我希望英语书籍能在这里普及。”

虽开业短短三个月, Katixa 已深明小型书店缺乏资金打广告战的问题。因了解英文,又有手语翻译的经历,每个月她会办一次手语和英语讲故事活动,希望普及阅读英语和手语书籍吸引读者。

摄:Katika Castellano/Deborah Libros ​

她又接着说,“我替不同的书架起了名字。这个叫『熟食』(Delicatessen),放在架上都是一流作家的作品;这个叫『海滩与火炉』(Troteros de playa y chimenea),满是有趣而又有质素的消闲书籍,让你在海滩沐浴在阳光下,或坐在火炉旁暖和身子时,都能随时阅读。”

Katixa 精心替书架取了独特的名字,为的是传递一个讯息,“要消磨时间,不要只看《格雷的五十道阴影》这类的书籍。”这本激情火辣小说在二零一三年成为西班牙最畅销书籍,连《达文西密码》作者丹·布朗同期出版《地狱》也屈居亚军。

去过 Deborah Libros 的人都说店东勇敢非常,回想起入读文学院的那年, Katixa 年仅十八,“当时新闻学系没有录取我,我于是选了文学。爸爸抛下一句,真正酷爱文学的人,是不会饿死的。”她保持一颗真心,以此为个人创业的指南针。

他如此谈论文学的价值:“文学能改变生活、生活对我们构建的印象或者我们的意识。”

在潘普洛纳公交站搭一程公车,跨越四百多公里便抵达首都马德里。在那里的楚埃卡(Chueca)社区, 三十八岁的 Rafael Soto 去年十二月也与友人 Miren 办了一家书店,取名为 Nakama。

与 Katixa 一样,开设书店源于个人的信念。他如此谈论文学的价值:“文学能改变生活、生活对我们构建的印象或者我们的意识。书本也能把我们从想像和他人的经验中释放出来。这是我们独一无二的人文特质,也是人类最重要及具创造性的面向。”

Nakama 着重推广叙事作品,大部分更是诗歌, Rafael 强调,“我们希望读者看看新晋诗人的作品,例如 Hasier Larretxea 和 Pablo Benavente ,但我们也重视散文、儿童文学和绘本。”以 Hasier 为例,他的诗集《最后一颗子弹》(La última bala),用文字大胆地向暴力说不。

摄:Paul Rodríguez/Nakama Librería ​

一直专注网络销售的亚马逊书店去年开始推动实体书店,预兆了一度冷却的书店业再次炽热起来。Rafael 直言,“小书店和连锁书店根本不存在竞争。由始至终,我们都无力对抗集团怪兽 。以亚马逊扩张实体店为例,正反映他们有意控制传统的那一块。”

Rafael 形容,读者希望有店员推介,享受与有血有肉的人沟通,呼吸同一片空气。

他接着说,“但这不是悲观的想法,很多读者已经对传统书店感到厌倦。我们可以做的,是提供另外一种购书体验,因为咱书店毗邻民居, 着重人际的直面交流和拥有对文学的热爱。” Rafael 形容,读者希望有店员推介,享受与有血有肉的人沟通,呼吸同一片空气。这超越互联网,是有灵魂和名字的交流。除此之外,书店也会定期举办作者见面会及音乐表演,多维度向读者进行推广。

着重与顾客交流,因而发生过不少难忘的事。他忆述,“有一回一个四十多岁的女读者进了店里,我向她介绍一本由 Elena Odriozola 重新绘画的《科学怪人》,她不能自已地兴奋得尖叫了起来。这就是我们想看到的兴奋感,我们也希望一天能记得每位顾客的口味。”

一股怀着梦想的书店风已吹遍西班牙,在书业萧条的冬天过后,用心经营的独立书店呈现出更强大的生命力。实体书店衰败或许不是不可抗逆的趋势。

读者评论 0

会员专属评论功能升级中,稍后上线。加入会员可阅读全站内容,享受更多会员福利。
目前没有评论