说到“华莱士”你会想起谁?

偷情出轨、诱拐儿童、悬疑侦探、狗血爱情、间谍阴谋、贪污腐败……畅销作家华莱士通常以这些题材博取读者青睐,那他为什么会跑去研究日本侵华史?

华莱士:日本侵华史调查

出版社:中和出版(香港)

出版时间:2015年8月

作者:Irving Wallace

译者:王金铃

文/端生活文化组

此华莱士(Irving Wallace)非彼华莱士(Mike Wallace)。

前者是美国畅销书作家,后者是美国名嘴──采访过邓小平和江泽民的那位。不过他们倒的确生长于同一个年代。1916年出生的Irving Wallace,二战时亲赴战场,以虚构、非虚构作品记录战争;1918年出生的Mike Wallace,则在二战退伍后,在哥伦比亚广播公司(CBS)的王牌节目60 minutes上活跃多年,以尖锐、强势、咄咄逼人著称的Mike Wallace,让诸多政要在荧幕上流露出片刻真诚。

言归正传。这本书是深入调查战事的Irving Wallace所着。第一部份《日本的“我的奋斗”》,是他在1940年到1941年,以调查记者身份,亲自采访东条英机、头山满、近卫文縻、松冈洋右等日本当时推行对外侵略政策的核心人物。第二部份《为中国而战》是纪录片脚本。

Irving Wallace的作品的确不少,而且都是让读者爱不释手的大众畅销书。1990年,74岁的Irving Wallace去世,《纽约时报》的标题就是:Irving Wallace, Whose 33 Books Sold in the Millions, Is Dead at 74. 他生前常被评论家批评揶揄,说他的小说不是海明威、福克纳、菲茨杰拉德那样水准的作品。偷情出轨、诱拐儿童、悬疑侦探、狗血爱情、间谍阴谋、贪污腐败……常见的吸引眼球题材都是Irving Wallace拿手的。他的33本作品,包括16本小说和17本非虚构作品,销量惊人,粉丝千万。

这本书的译者介绍最后一句是:“美国著名作家欧文·华莱士的家人遵华氏生前遗愿,将华氏终生近三千万言的全部作品授予王金铃独家翻译权和专有出版权。”这样一个美国60年代畅销书红人,有如此遗愿,而且鲜为人知地深入调查研究日本侵华历史,不得不说是件有趣的事。
  

读者评论 0

会员专属评论功能升级中,稍后上线。加入会员可阅读全站内容,享受更多会员福利。
目前没有评论