圆桌

只要句末加上“像极了爱情”,人人都能成为诗人大文豪?

你有试过用“像极了爱情”作句吗?你读过哪些出色的作品?

红心贰。

红心贰。摄:Print Collector/Getty Images

端小二2020-08-03 发起

你有试过用“像极了爱情”作句吗?你读过哪些出色的作品?

百搭的哏子背后,有学者专家指出这是一种文学的巧妙和心理的操控,你认同吗?

有人觉得有趣、有人觉得烦躁,难道这就是“像极了爱情”?

近日,台湾网络上掀起一股“写诗”热潮。有人说,你只要随便写一段话,再于句末加上一句“像极了爱情”,就能立刻变成富有诗意的文句。

根据台湾Google热门搜索趋势,“像极了爱情”在上周四(30日)登上热搜榜第一名。这股全民“写诗”热潮不但引起网民加入创作,连台湾政府部门如内政部、财政部、文化部等等也接着跟风。比如台湾上周开出史上最高奖金的威力彩后,财政部在公布中奖名单时便写上“满心期待两个月一次的开奖,结果又是没中,像极了爱情”。内政部在宣传违例停车时,则写“明明没有位置,还要硬挤过来,像极了爱情”。

“像极了爱情”源自哪里?

有媒体指出,其实“像极了爱情”去年底已在中国大陆流行。原句则是来自大陆歌手“隔壁老樊”《我曾》中的一句歌词:“玩归玩,闹归闹,暧昧上头的那几秒,像极了爱情”。当时已有网友觉得此句一针见血,随后引起微博疯狂转传。至于在台湾兴起的契机,则是因为知名导演苏三毛在脸书上分享一张“教你如何写诗”的手稿,并说随意写一段话,最后加上“像极了爱情”就变成一首诗。

但是,原来写下图片中字句的本尊,是一名从事业务管理的上班族王小姐。她在访问中表示,去年在网络上看到这个写新诗的方法,“感觉满特别的”,就把它手写下来练习写字,却没想到经过苏导演的分享,就突然变得很流行。王小姐惊叹,“一个人总会有闻名于世15分钟,我觉得这句话我现在还满深刻的感受到”,现在到处都会有人跟她讲说“你好红喔,你好有名”。

“像极了爱情”背后的文学与心理

“像极了爱情”也引起了一众学者的深度探讨。

香港中文大学中文系高级导师巢立仁指出,以文学研究及中文写作的角度分析,任何句子加上“像极了爱情”绝对不会变成一首诗。他认为,这类特定的写作句式,很可能是因为包含了有特殊的象征性或含意。他解释,爱情有多面性及多样化,各人对爱情都有不同感觉,令爱情的内涵相当丰富,正因为这样,“像极了爱情”让人在不同的语境中,都可以将“爱情”作为喻体使用,而读到句子的人,就会自然去寻找爱情的“其中一个”内涵,也正因为爱情的内涵、理解够多,所以“像极了爱情”可以很万用。

巢立仁又表示,各人都会有自己的主观感受,可以对号入座,但如果将“爱情”换成其他事物,例如“工作”,就可能因为对事物已经有很多既定的想法、评价,限制了变异或多样性,效果就不会像“爱情”那么大。

香港中文大学中国语言及文学系高级讲师欧阳伟豪则认为,“像极了爱情”的流行元素在于“极”字。他指出作者将“极”字当成动词,好像爱情走到了尽头,很有诗意,而且“像”字放在开头,前面放什么句子都可以。例如放入日常语句当中,“我刚刚吃了饭,吃了生鱼片,像极了爱情”,就能将很日常的事,变得很有戏剧效果。

对此,台湾著名作家朱宥勋在其脸书上,“‘像极了爱情’是个好玩的梗,它利用了文学上的‘巧劲’”,只要你把两件无关的东西并置,人的脑袋自动就会去补强其中关联。而且两者越无关,拉出来的想像空间就越辽阔。朱提到,人类的脑补能力非常厉害,所以文学有时候会借用读者的脑补,自己不用写太多太明,反正“读者能联想的永远比你能写出来的多”。

《吐纳商业评论》主编傅瑞德撰文写道,并不是句子的结构让任何写法都变得合理,而是因为它所引发的反向思考动线,以及人们对“爱情”的定义影响了认知结果。傅瑞德指出,参加这个“游戏”的人心理受到了操控,因为并不一定真的是“随意”写下两句话,除非一开始就不知道游戏规则,而是可能会无意识的在自己的经验库中搜寻句子。而且两句话之间会有自己的逻辑,在回头检视句子时,其实检视的不是字面上的“随意”,而是两句话的逻辑与“爱情”之间的关系。

网络上的另类评价

当广大网友、艺人不停用这句金句写诗的同时,可不是每一个人都欣赏这股潮流。

台湾一名网友在讨论区Dcard上:“不要再像极了爱情了”。她提及,最近一堆人在学假文青说“像极了爱情”,每天滑社群网站被疯狂洗版,直呼“来搞笑完全不好笑好吗?一直看到被用烂的笑话,真的很无聊,比假文青还要讨厌”,表示看久了有些烦躁。

此贴文引来网友共鸣,纷纷回应“你说得太有道理了,像极了爱情”、“啊这就是流行,前阵子不是‘是在哈啰’也一样大家白眼”,甚至有网友笑称“一堆跟风仔不懂乱用啊!”。不过,也有网友表示“但是也不无道理啊,因为爱情本来就有很多种样貌”、“虽然我也觉得讲了很尴尬,但言论自由也不干你的事”。

另一方面,《联合报》在其评论中表示,“逢中必反的部会拿对岸的哏大玩台式政令宣导,也有点令人不是滋味”。评论又斥责交通部长林佳龙在脸书附上与高雄市长候选人陈其迈的合影,及写道“一起做玛德莲、冲咖啡,像极了爱情”,批评其不免让人民有“双标”的感觉——既反中、又跟风。

不过,香港资深时事评论员刘锐绍认为,这突显了台湾本身容许官员、政府部门保留“个性政治”。刘锐绍指出这些潮语只会在政府部门、官员的脸书、文宣上使用,在公文上不会出现,凸显出台湾与大陆的不同。

他又认为“像极了爱情”的热潮虽然源自中国大陆,但这类内容、用词是两岸三地“潜移默化”的互相渗透,正如港产片强的时候就会渗到大陆、台湾文艺早年也会传到大陆、大陆电视剧会传到香港、台湾,但这都是短期潮流。刘强调,台湾作为多元化社会,民众本身自有“天生免疫力”,台湾人自然会分辨是否官方刻意渗透,不太担心会受到官方制造的软实力所影响。

默默看完文章,在评论留下留言,“像极了爱情”。

文:端传媒实习记者陈丽

本刊载内容版权为端传媒或相关单位所有,未经端传媒编辑部授权,请勿转载或复制,否则即为侵权。