跳至内容

Nicholas Wong × Lucas Klein:一个香港男生的非母语写作

“所以我觉得香港不够国际化,不能依靠酒吧和酒店来判断香港是否国际化,是靠这里的人,人们的思维⋯⋯”

编者按:诗集《Crevasse》(《天裂》)获得美国LGBT文学奖Lambda Literary Award,是香港 LGBT 书写之中,近年来尤为瞩目的事。作者Nicholas Wong是一位土生土长香港男生,当一位香港诗人使用英文创作,而内容又涉及身份、语言、取向等议题,可讨论之处实在太多。我们与 Nicholas 从北美媒体对他的评价开始,经诗歌研究学者 Lucas Klein 轻松独到的对谈,聊聊一个诗人的创作与在地体验、自我身份定位与解读,穿插创作理念,寄望可以分享这多重身份下的非母语书写,与香港地之间的连结和情感。

黄裕邦 (Nicholas Wong)、柯夏智 (Lucas Klein)。
黄裕邦 (Nicholas Wong)、柯夏智 (Lucas Klein)。

黄裕邦(Nicholas Wong),诗人,作品《天裂》(Crevasse)于2015年由 Kaya 出版,获得第二十八届 Lambda 文学奖,现为香港笔会副主席,香港教育大学讲师。

Lucas Klein(柯夏智),父亲,作者,译者,编辑,作品登载于 LARB,Jacket,Rain Taxi,CLEAR,Comparative Literature Studies 和 PMLA 等刊物,也曾于 Fordham,Black Widow,Zephyr,和 New Directions 等出版社出版。现为香港大学中文学院助理教授。译作西川诗选《蚊子志》获得2013年 Lucien Stryk 亚洲文艺翻译大奖,近作《十月的献诗 - 芒克诗选》由 Zephyr 和中文大学出版社出版。

本刊载内容版权为 端传媒编辑部 或相关单位所有,未经端传媒编辑部授权,请勿转载或复制,否则即为侵权。