跳至内容

评论| 习近平的书单为什么这么长?

正是因为不争论,中共在官方表述中也变得愈加保守,发展出了一种新风格:通过超长并列式排比句,追求面面俱到的四平八稳话风。

习近平的书单为什么这么长?
2015年10月21日,中国国家主席习近平对英国的国事访问在伦敦晚宴上发表演讲。
报菜名似的书单自然有习近平个人博学形象塑造的成分,但实际上遵循的却是中共自有的政治正确规则。

“(习近平:)这里我举几个国家、几个民族的例子。古希腊产生了对人类文明影响深远的神话、寓言、雕塑、建筑艺术,埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯、阿里斯托芬的悲剧和喜剧是希腊艺术的经典之作。俄罗斯有普希金、果戈理、莱蒙托夫、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、涅克拉索夫、车尔尼雪夫斯基、托尔斯泰、契诃夫、高尔基、肖洛霍夫、柴可夫斯基、里姆斯基-科萨科夫、拉赫玛尼诺夫、列宾等大师。法国有拉伯雷、拉封丹、莫里哀、司汤达、巴尔扎克、雨果、大仲马、小仲马、莫泊桑、罗曼·罗兰、萨特、加缪、米勒、马奈、德加、塞尚、莫奈、罗丹、柏辽兹、比才、德彪西等大师……”

在习近平2014年文艺座谈会的讲话公布后,这一大段文字最引人瞩目,近百个的作家、艺术家名字从总书记口中如连珠炮蹦出。如果说通稿中密集的名氏和顿号给全国人民带来了一次视觉轰炸,那一年前身在现场的文艺工作者们受到的听觉轰炸想必更加震撼。

当然,这不一定是现场原话。按照中共惯例,任何会议讲话,在开会前会有秘书写好、领导审阅过的底稿,在发言过程中会有速记稿,开会之后则会视情况发布讲话全文,但又是被审定修改后的“通稿”(一般由新华社发布)。通稿所反映的内容,基本遵循会议主题,不过会根据官方希望传达的意思加入或删去部分内容。

本刊载内容版权为 端传媒编辑部 或相关单位所有,未经端传媒编辑部授权,请勿转载或复制,否则即为侵权。