圓桌

「人人影視字幕組」涉嫌侵權遭查封,網民大呼開放海外影視平台,你如何看?

人人影視近年以廣告及會員制度收費,營運方式被指走向商業化而觸及到紅線,你同意嗎?

網上影視網站「人人影視字幕組」涉嫌提供疑似侵權影視作品的網上觀看及下載,而被上海警方拘捕14名疑犯,涉案金額逾1600萬元人民幣。

網上影視網站「人人影視字幕組」涉嫌提供疑似侵權影視作品的網上觀看及下載,而被上海警方拘捕14名疑犯,涉案金額逾1600萬元人民幣。

端小二2021-02-06 發起

人人影視近年以廣告及會員制度收費,營運方式被指走向商業化而觸及到紅線,你同意嗎?

大陸對影視平台有著嚴苛的審查制度,影片有時會遭刪減或出現詞不達意的情況,字幕組影片的存在能滿足這部分的缺口嗎?

人人影視遭查封後,網民大呼開放海外影視平台,這能解決侵權的根本問題嗎?

3日,上海警方稱人人影視在網上發布侵權影視作品,當局就此案拘捕了14名疑犯。據悉,自2018年起,「人人影視字幕組」通過境外盜版論壇網站下載片源,以收取會員費、廣告費和出售影視作品的移動硬碟等方式非法牟利,提供下載影視劇約2萬部,註冊會員數量達到約800萬。

2020年9月,警方發現有人通過「人人影視字幕組」,提供懷疑是侵權的影視作品於網上觀看及下載。其後當局透過網站和客戶端的付款二維碼,鎖定部份疑犯,並在今年1月採取行動,查處三間涉案公司,檢獲20部手機及電腦主機、12部伺服器,涉案金額超過1600萬人民幣(約1920萬港元)。

歡迎閱讀端傳媒報導:糾結的字幕組:「隱身英雄」遊走法律邊緣

有大陸律師表示,根據《刑法》,有關「人人影視字幕組」人員或涉嫌構成侵犯著作權罪。此外,根據《關於辦理侵犯知識產權刑事案件具體應用法律若干問題的解釋》的相關規定,字幕組人員的行為,已達到特別嚴重的程度,故可能被判處3年以上及7年以下有期徒刑。同時,他們還可能要繳付罰金,其金額為違法所得數額的1倍以上及5倍以下,或者非法經營數額的50%以上及1倍以下。如果違法所得數額和非法經營數額兩者都無法查清,則在15萬元以上及500萬元以下確定罰金數額。

人人影視侵權爭議

根據大陸《著作權法》,翻譯權即是將作品從一種語言文字轉換成另一種語言文字的權利,這是影視作品著作權人的權利,未經許可的翻譯並傳播翻譯作品是屬於侵權。如果是出於興趣,自己翻譯字幕可以算是合理使用,但如果把字幕發布到網上,就是侵犯了影視作品著作權人的翻譯權。而人人影視是直接把含字幕的影片在網站傳播,早期提供P2P下載,後期直接提供線上影片平台,這些行為都侵犯了影視作品的信息網絡傳播權。

除此之外,人人影視以廣告及會員制度收費,落入了《刑法》中「侵犯著作權罪」的打擊範圍,即以營利為目的未經著作權人許可,複製發行、通過信息網絡向公眾傳播其文字作品、音樂、美術、視聽作品、計算機軟件及法律、行政法規規定的其他作品的違法所得數額較大或者有其他嚴重情節,都會構成「侵犯著作權罪」。

人人影視曾就慶祝字幕組成立五週年,推出不同類型的「團購硬盤」套餐,價格分別定為人民幣699元、1399元及1980元,硬盤裏包含美劇、紀錄片、電影等內容。

有網民表示,字幕的版權本身是個灰色地帶,其他同行都是低調地為興趣做字幕,不為名與利,不去挑戰國家政策,以及版權紅線,但是人人影視則超過了這條紅線,並指其他行家都沒有「想錢想得瘋」,只是依靠內部籌款和老闆出錢解決財務問題。

字幕組面臨多次關閉危機

早在2010年,搜孤視頻作為「領頭羊」,陸續在網站上架了《生活大爆炸》、《紙牌屋》等熱門歐美電視劇。2014年開始,大陸影片網站開啟「版權大戰」,紛紛引入正版美劇,同年,美國向中國涉嫌侵權的字幕組及網站提出訴訟,人人影視、射手網等較舊的字幕組及相關網站都宣布暫時停止更新或永久關閉網站。

在這場大戰中,騰訊、搜狐、愛奇藝等正規影片網站都佔了上風,但因大陸官方對海外影片在網站上播出有嚴苛的審查制度。即使影迷能夠在大陸正規影片網站中,能找到心儀的電視劇、電影等,但重要內容被刪減、翻譯常常出現詞不達意的情況,或是刻意地換成「兒童模式」,都讓影迷感到失望。

因此,一直位於灰色地帶的字幕組某種程度上是滿足這一部分的缺口,但又因其傳播的形式踩到了非法傳播版權內容的「紅線」,而面臨關閉的危機。

各方回應

人人影視字幕組被調查的消息傳出後,網上的討論都沸沸騰騰。目前微博「如何看待人人字幕组被查封」的閱讀量已超過2億,有網民怒轟是「新時代的閉關鎖國」,又批評國產劇質素低,但又不引進正版,「有文化影視自信,倒是引進正版國外的好劇啊?」「Netflix開呀,YouTube開呀」,並認為,提出問題時需要附帶解決方案,而不是簡單的解決掉提出問題的人。

微博上亦有網民把字幕組各類型的工作列出,並指出當中校對的部分最花時間,是特別讓人焦慮的工作,因至少要重複看整個影片兩遍,第一遍是看文字內容,第二遍是看特效格式,有時候發布之前還要再重複看一遍,而且校對完之後就要發布,責任非常重大。

現任西藏自治區人民政府副主席張洪波則建議,為了滿足民眾的需求,應當大力加強版權貿易,鼓勵大陸圖書出版單位、影視公司、網絡影視平台等通過合法渠道購買海外版權,以及選擇優秀的譯者對作品進行翻譯、製作,同時通過網絡、數字新媒體增加傳播規模,讓民眾有多元化的渠道了解優秀的影視作品。

歡迎閱讀端傳媒報導:糾結的字幕組:「隱身英雄」遊走法律邊緣

你有看過或下載過人人影視的影片嗎?你認為開放海外平台影片能解決侵權問題嗎?

文:端傳媒實習記者何清怡

本刊載內容版權為端傳媒或相關單位所有,未經端傳媒編輯部授權,請勿轉載或複製,否則即為侵權。