日報

兒童文學家曹文軒獲安徒生獎 曾提倡「苦難閲讀」

刊登於 2016-04-05

2012年3月11日,曹文軒出席東莞東華小學讀書節活動。來源:旗峰天下網站
2012年3月11日,曹文軒出席東莞東華小學讀書節活動。

4月4日,素有「諾貝爾兒童文學獎」之稱的安徒生獎(Hans Christian Andersen Award)在意大利博洛尼亞國際兒童書展(Bologna Children's Book Fair)公布了2016年度獲獎人,中國作家曹文軒獲得文學類獎項,成為第一位獲此殊榮的華人作家,而德國插畫家貝爾納(Rotraut Susanne Berner)則獲得插畫類獎項。

安徒生獎是世界兒童文學領域的最高榮譽,由國際兒童圖書評議會(International Board on Books for Young People)於1956年設立。該獎項每两年評選一次,旨在獎勵世界範圍內的優秀兒童文學作家和插畫家。這一獎項表彰的是獲獎者一生的文學或插畫成就,因此每名作家或插畫家只能獲頒一次。

包括曹文軒在內的多位華人作家及插畫家此前都曾获得安徒生獎提名,但並没有人獲獎。因《草房子》等眾多兒童文學作品成名的曹文軒此次經過評審委員會投票,最終從5名候選人中勝出。

曹文軒的作品書寫關於悲傷和苦痛的童年生活。他的作品也非常美麗,樹立了孩子們面對艱難生活的挑戰的榜樣,能夠贏得廣泛的兒童讀者的喜愛……用詩意如水的筆觸描寫原生生活中一些生活中真實而哀傷的瞬間。

安徒生獎評委會主席亞當娜(Patricia Aldana)

現年62歲的曹文軒生於江蘇鹽城貧窮的農村,後於1974年被北京大學圖書館系錄取。由於文筆出眾,他後來轉入北大中文系學習,畢業後留校任教至今。

除北大中文系教授、博士生導師的身份外,曹文軒還是中國作家協會全國委員會委員、北京作家協會副主席,著有長篇小說《草房子》、《青銅葵花》、《火印》以及「大王書」系列、「我的兒子皮卡」系列等,多部作品被譯為英、法、德、韓等國文字。

他於1997年出版的作品《草房子》曾獲得過冰心兒童文學獎、中國國家圖書獎,以及中國電影金雞獎最佳編劇等榮譽。這部長篇小說描寫了主人公桑桑在6年小學生活中痛苦的成長歷程,這個男孩在接受人生啟蒙教育的6年裏,親眼目睹或直接參与了一系列看似尋常又催人淚下、震撼心靈的事件。

曹文軒曾指出,「幾乎所有的人都認為,兒童文學是讓兒童快樂的一種文學」,但「一味快樂,會使一個人滑向輕浮與輕飄,失去應有的莊嚴與深刻」。他認為兒童文學中的「苦難閱讀」不可缺少,但「家長似乎認為,迴避了文學作品中的苦難,好像孩子就沒有苦難了,他們完全迴避了今天孩子們的真實情緒、狀況,也迴避自己的過去」。他認為,苦難閱讀「是一種對生命的體驗和認識,生活本來就不是很容易的事情,這是成長必須經歷的陣痛」。

安徒生獎評委會給出的頒獎詞也稱曹文軒的作品「利用了豐富多彩的中國資源,而這個資源是其他任何一個國家是不具備的,作者的國家經歷了無數的苦難,為寫作的人準備了一份取之不盡用之不竭的創作資源」。

85 %
曹文軒表示,文學史上的作品有85%都是悲劇性的,兒童文學也不例外,比如安徒生童話中《海的女兒》、《賣火柴的小女孩》等。

聲音

安徒生獎將全世界的兒童用文學這樣美好的方式連結在一起,讓兒童從文學、從圖書中了解其他國家的孩子的生活和文化;既讓他們感受豐富的美好,也讓他們了解曾經和現在依舊存在的貧困、病弱和不同。曹文軒先生獲得國際安徒生獎,將讓中國的故事、思想和生活,越過國與國的邊界,走進無數個小小的家庭。

曹文軒兒童文學藝術中心副主任張昀韜

非常同意他的觀點,一味強調現代孩子的苦,他們也就以為自己苦,到真正面對困境的時候,簡直不堪一擊。

澎湃網友 Marry and Max

我的家鄉蘇北,是以窮而出名。我的家一直是在物質的窘迫中一日一日地度過的。貧窮的記憶極深刻。我吃過一回糠,一回青草。糠是如何吃的,記不得了。青草是我從河邊割回的。母親在無油的鐵鍋中認真地翻炒,說是給我弄盤「炒韭菜」吃。

曹文軒作品《童年》

安徒生獎

又譯「國際安徒生文學獎」,是由國際兒童圖書評議會(英語:International Board on Books for Young People)所設立的獎項,獎勵「對兒童文學作出持久貢獻的作家或插圖畫家」。1956年初設時只有文學獎,1966年增設插圖獎,每2年頒發一次,前者被某些媒體稱為「諾貝爾兒童文學獎」。國際安徒生文學獎是以丹麥童話作家漢斯•克里斯蒂安•安徒生的名字建立的,獲獎者會從丹麥王後手中接過獎牌,獎牌的正面是半身安徒生像。(資料來自維基百科)

來源:澎湃新聞天天出版社中國新聞網

本刊載內容版權為端傳媒或相關單位所有,未經端傳媒編輯部授權,請勿轉載或複製,否則即為侵權。